|
|

Miguel
de Cervantes Saavedra

escribió
para usted el
CAPÍTULO LI. Del progreso del gobierno de Sancho Panza, con otros
sucesos tales como buenos
Amaneció el día que se
siguió a la noche de la ronda del gobernador, la cual el maestresala
pasó sin dormir, ocupado el pensamiento en el rostro, brío
y belleza de la disfrazada doncella; y el mayordomo ocupó lo que
della faltaba en escribir a sus señores lo que Sancho Panza hacía
y decía, tan admirado de su[s] hechos como de sus dichos: porque
andaban mezcladas sus palabras y sus acciones, con asomos discretos y
tontos.
Levantóse, en fin, el señor gobernador, y, por orden del
doctor Pedro Recio, le hicieron desayunar con un poco de conserva y cuatro
tragos de agua fría, cosa que la trocara Sancho con un pedazo de
pan y un racimo de uvas; pero, viendo que aquello era más fuerza
que voluntad, pasó por ello, con harto dolor de su alma y fatiga
de su estómago, haciéndole creer Pedro Recio que los manjares
pocos y delicados avivaban el ingenio, que era lo que más convenía
a las personas constituidas en mandos y en oficios graves, donde se han
de aprovechar no tanto de las fuerzas corporales como de las del entendimiento.
Con esta sofistería padecía hambre Sancho, y tal, que en
su secreto maldecía el gobierno y aun a quien se le había
dado; pero, con su hambre y con su conserva, se puso a juzgar aquel día,
y lo primero que se le ofreció fue una pregunta que un forastero
le hizo, estando presentes a todo el mayordomo y los demás acólitos,
que fue:
-Señor, un caudaloso río dividía dos términos
de un mismo señorío (y esté vuestra merced atento,
porque el caso es de importancia y algo dificultoso). Digo, pues, que
sobre este río estaba una puente, y al cabo della, una horca y
una como casa de audiencia, en la cual de ordinario había cuatro
jueces que juzgaban la ley que puso el dueño del río, de
la puente y del señorío, que era en esta forma: "Si
alguno pasare por esta puente de una parte a otra, ha de jurar primero
adónde y a qué va; y si jurare verdad, déjenle pasar;
y si dijere mentira, muera por ello ahorcado en la horca que allí
se muestra, sin remisión alguna". Sabida esta ley y la rigurosa
condición della, pasaban muchos, y luego en lo que juraban se echaba
de ver que decían verdad, y los jueces lo[s] dejaban pasar libremente.
Sucedió, pues, que, tomando juramento a un hombre, juró
y dijo que para el juramento que hacía, que iba a morir en aquella
horca que allí estaba, y no a otra cosa. Repararon los jueces en
el juramento y dijeron: ''Si a este hombre le dejamos pasar libremente,
mintió en su juramento, y, conforme a la ley, debe morir; y si
le ahorcamos, él juró que iba a morir en aquella horca,
y, habiendo jurado verdad, por la misma ley debe ser libre''. Pídese
a vuesa merced, señor gobernador, qué harán los jueces
del tal hombre; que aun hasta agora están dudosos y suspensos.
Y, habiendo tenido noticia del agudo y elevado entendimiento de vuestra
merced, me enviaron a mí a que suplicase a vuestra
merced de su parte diese su parecer en tan intricado y dudoso caso.
A lo que respondió Sancho:
-Por cierto que esos señores jueces que a mí os envían
lo pudieran haber escusado, porque yo soy un hombre que tengo más
de mostrenco que de agudo; pero, con todo eso, repetidme otra vez el negocio
de modo que yo le entienda:
quizá podría ser que diese en el hito.
Volvió otra y otra vez el preguntante a referir lo que primero
había dicho, y Sancho dijo:
-A mi parecer, este negocio en dos paletas le declararé yo, y es
así: el tal hombre jura que va a morir en la horca, y si muere
en ella, juró verdad, y por la ley puesta merece ser libre y que
pase la puente; y si no le ahorcan, juró mentira,
y por la misma ley merece que le ahorquen.
-Así es como el señor gobernador dice -dijo el mensajero-;
y cuanto a la entereza y entendimiento del caso,
no hay más que pedir ni que dudar.
-Digo yo, pues, agora -replicó Sancho- que deste hombre aquella
parte que juró verdad la dejen pasar, y la que dijo mentira la
ahorquen, y desta manera se cumplirá al pie de la letra la condición
del pasaje.
-Pues, señor gobernador -replicó el preguntador-, será
necesario que el tal hombre se divida en partes, en mentirosa y verdadera;
y si se divide, por fuerza ha de morir, y así no se consigue cosa
alguna de lo que la ley pide, y es de necesidad espresa que se cumpla
con ella.
-Venid acá, señor buen hombre -respondió Sancho-;
este pasajero que decís, o yo soy un porro, o él tiene la
misma razón para morir que para vivir y pasar la puente; porque
si la verdad le salva, la mentira le condena igualmente; y, siendo esto
así, como lo es, soy de parecer que digáis a esos señores
que a mí os enviaron que, pues están en un fil las razones
de condenarle o asolverle, que le dejen pasar libremente, pues siempre
es alabado más el hacer bien que mal, y esto lo diera firmado de
mi nombre, si supiera firmar; y yo en este caso no he hablado de mío,
sino que se me vino a la memoria un precepto, entre otros muchos que me
dio mi amo don Quijote la noche antes que viniese a ser gobernador desta
ínsula: que fue que, cuando la justicia estuviese en duda, me decantase
y acogiese a la misericordia;
y ha querido Dios que agora se me acordase, por venir en este caso como
de molde.
Así es -respondió el mayordomo-, y tengo para mí
que el mismo Licurgo, que dio leyes a los lacedemonios, no pudiera dar
mejor sentencia que la que el gran Panza ha dado. Y acábese con
esto la audiencia desta mañana, y yo daré orden como el
señor gobernador coma muy a su gusto.
-Eso pido, y barras derechas -dijo Sancho-: denme de comer, y lluevan
casos y dudas sobre mí, que yo las despabilaré en el aire.
Cumplió su palabra el mayordomo, pareciéndole ser cargo
de conciencia matar de hambre a tan discreto gobernador; y más,
que pensaba concluir con él aquella misma noche haciéndole
la burla última que traía en comisión de hacerle.
Sucedió, pues, que, habiendo comido aquel día contra las
reglas y aforismos del doctor Tirteafuera, al levantar de los manteles,
entró un correo con una carta de don Quijote para el gobernador.
Mandó Sancho al secretario que la leyese para sí, y que
si no viniese en ella alguna cosa digna de secreto, la leyese en voz alta.
Hízolo así el secretario, y, repasándola primero,
dijo:
-Bien se puede leer en voz alta, que lo que el señor don Quijote
escribe a vuestra merced merece estar estampado y escrito con letras de
oro, y dice así:
CARTA DE DON QUIJOTE DE LA
MANCHA A SANCHO PANZA, GOBERNADOR DE LA ÍNSULA BARATARIA
Cuando esperaba oír nuevas de
tus descuidos e impertinencias, Sancho amigo, las oí de tus discreciones,
de que di por ello gracias particulares al cielo, el cual del estiércol
sabe levantar los pobres, y de los tontos hacer discretos. Dícenme
que gobiernas como si fueses hombre, y que eres hombre como si fueses
bestia, según es la humildad con que te tratas; y quiero que adviertas,
Sancho, que muchas veces conviene y es necesario, por la autoridad del
oficio, ir contra la humildad del corazón; porque el buen adorno
de la persona que está puesta en graves cargos ha de ser conforme
a lo que ellos piden, y no a la medida de lo que su humilde condición
le inclina. Vístete bien, que un palo compuesto no parece palo.
No digo que traigas dijes ni galas, ni que siendo juez te vistas como
soldado, sino que te adornes con el hábito que tu oficio requiere,
con tal que sea limpio y bien compuesto.
Para ganar la voluntad del pueblo que gobiernas, entre otras has de hacer
dos cosas: la una, ser bien criado con todos, aunque esto ya otra vez
te lo he dicho; y la otra, procurar la abundancia de los mantenimientos;
que no hay cosa que más fatigue el corazón de los pobres
que la hambre y la carestía.
No hagas muchas pragmáticas; y si las hicieres, procura que sean
buenas, y, sobre todo, que se guarden y cumplan; que las pragmáticas
que no se guardan, lo mismo es que si no lo fuesen; antes dan a entender
que el príncipe que tuvo discreción y autoridad para hacerlas,
no tuvo valor para hacer que se guardasen; y las leyes que atemorizan
y no se ejecutan, vienen a ser como la viga, rey de las ranas: que al
principio las espantó, y con el tiempo la menospreciaron y se subieron
sobre ella.
Sé padre de las virtudes y padrastro de los vicios. No seas siempre
riguroso, ni siempre blando, y escoge el medio entre estos dos estremos,
que en esto está el punto de la discreción. Visita las cárceles,
las carnicerías y las plazas, que la presencia del gobernador en
lugares tales es de mucha importancia: consuela a los presos, que esperan
la brevedad de su despacho; es coco a los carniceros, que por entonces
igualan los pesos, y es espantajo a las placeras, por la misma razón.
No te muestres, aunque por ventura lo seas -lo cual yo no creo-, codicioso,
mujeriego ni glotón; porque, en sabiendo el pueblo y los que te
tratan tu inclinación determinada, por allí te darán
batería, hasta derribarte en el profundo de la perdición.
Mira y remira, pasa y repasa los consejos y documentos que te di por escrito
antes que de aquí partieses a tu gobierno, y verás como
hallas en ellos, si los guardas, una ayuda de costa que te sobrelleve
los trabajos y dificultades que a cada paso a los gobernadores se les
ofrecen. Escribe a tus señores y muéstrateles agradecido,
que la ingratitud es hija de la soberbia, y uno de los mayores pecados
que se sabe, y la persona que es agradecida a los que bien le han hecho,
da indicio que también lo será a Dios, que tantos bienes
le hizo y de contino le hace.
La señora duquesa despachó un propio con tu vestido y otro
presente a tu mujer Teresa Panza; por momentos esperamos respuesta.
Yo he estado un poco mal dispuesto de un cierto gateamiento que me sucedió
no muy a cuento de mis narices; pero no fue nada, que si hay encantadores
que me maltraten, también los hay que me defiendan.
Avísame si el mayordomo que está contigo tuvo que ver en
las acciones de la Trifaldi, como tú sospechaste, y de todo lo
que te sucediere me irás dando aviso, pues es tan corto el camino;
cuanto más, que yo pienso dejar presto esta vida ociosa en que
estoy, pues no nací para ella.
Un negocio se me ha ofrecido, que creo que me ha de poner en desgracia
destos señores; pero, aunque se me da mucho, no se me da nada,
pues, en fin en fin, tengo de cumplir antes con mi profesión que
con su gusto, conforme a lo que suele decirse: amicus Plato, sed magis
amica veritas. Dígote este latín porque me doy a entender
que, después que eres gobernador, lo habrás aprendido. Y
a Dios, el cual te guarde de que ninguno te tenga lástima.
Tu amigo,
Don Quijote de la Mancha.
Oyó Sancho la carta con mucha atención,
y fue celebrada y tenida por discreta de los que la oyeron; y luego Sancho
se levantó de la mesa, y, llamando al secretario, se encerró
con él en su estancia, y, sin dilatarlo más, quiso responder
luego a su señor don Quijote, y dijo al secretario que, sin añadir
ni quitar cosa alguna, fuese escribiendo lo que él le dijese, y
así lo hizo; y la carta de la respuesta fue del tenor siguiente:
CARTA DE SANCHO PANZA A DON
QUIJOTE DE LA MANCHA
La ocupación de mis negocios
es tan grande que no tengo lugar para rascarme la cabeza, ni aun para
cortarme las uñas; y así, las traigo tan crecidas cual Dios
lo remedie. Digo esto, señor mío de mi alma, porque vuesa
merced no se espante si hasta agora no he dado aviso de mi bien o mal
estar en este gobierno, en el cual tengo más hambre que cuando
andábamos los dos por las selvas y por los despoblados.
Escribióme el duque, mi señor, el otro día, dándome
aviso que habían entrado en esta ínsula ciertas espías
para matarme, y hasta agora yo no he descubierto otra que un cierto doctor
que está en este lugar asalariado para matar a cuantos gobernadores
aquí vinieren: llámase el doctor Pedro Recio, y es natural
de Tirteafuera: ¡porque vea vuesa merced qué nombre para
no temer que he de morir a sus manos! Este tal doctor dice él mismo
de sí mismo que él no cura las enfermedades cuando las hay,
sino que las previene, para que no vengan; y las medecinas que usa son
dieta y más dieta, hasta poner la persona en los huesos mondos,
como si no fuese mayor mal la flaqueza que la calentura. Finalmente, él
me va matando de hambre, y yo me voy muriendo de despecho, pues cuando
pensé venir a este gobierno a comer caliente y a beber frío,
y a recrear el cuerpo entre sábanas de holanda, sobre colchones
de pluma, he venido a hacer penitencia, como si fuera ermitaño;
y, como no la hago de mi voluntad, pienso que, al cabo al cabo, me ha
de llevar el diablo.
Hasta agora no he tocado derecho ni llevado cohecho, y no puedo pensar
en qué va esto; porque aquí me han dicho que los gobernadores
que a esta ínsula suelen venir, antes de entrar en ella, o les
han dado o les han prestado los del pueblo muchos dineros, y que ésta
es ordinaria usanza en los demás que van a gobiernos, no solamente
en éste.
Anoche, andando de ronda, topé una muy hermosa doncella en traje
de varón y un hermano suyo en hábito de mujer; de la moza
se enamoró mi maestresala, y la escogió en su imaginación
para su mujer, según él ha dicho, y yo escogí al
mozo para mi yerno; hoy los dos pondremos en plática nuestros pensamientos
con el padre de entrambos, que es un tal Diego de la Llana, hidalgo y
cristiano viejo cuanto se quiere.
Yo visito las plazas, como vuestra merced me lo aconseja, y ayer hallé
una tendera que vendía avellanas nuevas, y averigüéle
que había mezclado con una hanega de avellanas nuevas otra de viejas,
vanas y podridas; apliquélas todas para los niños de la
doctrina, que las sabrían bien distinguir, y sentenciéla
que por quince días no entrase en la plaza. Hanme dicho que lo
hice valerosamente; lo que sé decir a vuestra merced es que es
fama en este pueblo que no hay gente más mala que las placeras,
porque todas son desvergonzadas, desalmadas y atrevidas, y yo así
lo creo, por las que he visto en otros pueblos.
De que mi señora la duquesa haya escrito a mi mujer Teresa Panza
y enviádole el presente que vuestra merced dice, estoy muy satisfecho,
y procuraré de mostrarme agradecido a su tiempo: bésele
vuestra merced las manos de mi parte, diciendo que digo yo que no lo ha
echado en saco roto, como lo verá por la obra.
No querría que vuestra merced tuviese trabacuentas de disgusto
con esos mis señores, porque si vuestra merced se enoja con ellos,
claro está que ha de redundar en mi daño, y no será
bien que, pues se me da a mí por consejo que sea agradecido, que
vuestra merced no lo sea con quien tantas mercedes le tiene hechas y con
tanto regalo ha sido tratado en su castillo.
Aquello del gateado no entiendo, pero imagino que debe de ser alguna de
las malas fechorías que con vuestra merced suelen usar los malos
encantadores; yo lo sabré cuando nos veamos.
Quisiera enviarle a vuestra merced alguna cosa, pero no sé qué
envíe, si no es algunos cañutos de jeringas, que para con
vejigas los hacen en esta ínsula muy curiosos; aunque si me dura
el oficio, yo buscaré qué enviar de haldas o de mangas.
Si me escribiere mi mujer Teresa Panza, pague vuestra merced el porte
y envíeme la carta,que tengo grandísimo deseo de saber del
estado de mi casa, de mi mujer y de mis hijos. Y con esto, Dios libre
a vuestra merced de mal intencionados encantadores, y a mí me saque
con bien y en paz deste gobierno, que lo dudo, porque le pienso dejar
con la vida, según me trata el doctor Pedro Recio.
Criado de vuestra merced,
Sancho Panza, el Gobernador.
Cerró la carta el secretario y despachó
luego al correo; y, juntándose los burladores de Sancho, dieron
orden entre sí cómo despacharle del gobierno; y aquella
tarde la pasó Sancho en hacer algunas ordenanzas tocantes al buen
gobierno de la que él imaginaba ser ínsula, y ordenó
que no hubiese regatones de los bastimentos en la república, y
que pudiesen meter en ella vino de las partes que quisiesen, con aditamento
que declarasen el lugar de donde era, para ponerle el precio según
su estimación, bondad y fama, y el que lo aguase o le mudase el
nombre, perdiese la vida por ello.
Moderó el precio de todo calzado, principalmente el de los zapatos,
por parecerle que corría con exorbitancia; puso tasa en los salarios
de los criados, que caminaban a rienda suelta por el camino del interese;
puso gravísimas penas a los que cantasen cantares lascivos y descompuestos,
ni de noche ni de día. Ordenó que ningún ciego cantase
milagro en coplas si no trujese testimonio auténtico de ser verdadero,
por parecerle que los más que los ciegos cantan son fingidos,
en perjuicio de los verdaderos.
Hizo y creó un alguacil de pobres, no para que los persiguiese,
sino para que los examinase si lo eran, porque a la sombra de la manquedad
fingida y de la llaga falsa andan los brazos ladrones y la salud borracha.
En resolución: él ordenó cosas tan buenas que hasta
hoy se guardan en aquel lugar, y se nombran Las constituciones del gran
gobernador Sancho Panza.
CAPÍTULO LII. Donde se cuenta la aventura de la segunda
dueña Dolorida, o Angustiada,
llamada por otro nombre doña Rodríguez
Cuenta Cide Hamete que estando ya don
Quijote sano de sus aruños, le pareció que la vida que en
aquel castillo tenía era contra toda la orden de caballería
que profesaba, y así, determinó de pedir licencia a los
duques para partirse a Zaragoza, cuyas fiestas llegaban cerca, adonde
pensaba ganar el arnés que en las tales fiestas se conquista.
Y, estando un día a la mesa con los duques, y comenzando a poner
en obra su intención y pedir la licencia, veis aquí a deshora
entrar por la puerta de la gran sala dos mujeres, como después
pareció, cubiertas de luto de los pies a la cabeza, y la una dellas,
llegándose a don Quijote, se le echó a los pies tendida
de largo a largo, la boca cosida con los pies de don Quijote, y daba unos
gemidos tan tristes, tan profundos y tan dolorosos, que puso en confusión
a todos los que la oían y miraban; y, aunque los duques pensaron
que sería alguna burla que sus criados querían hacer a don
Quijote, todavía, viendo con el ahínco que la mujer suspiraba,
gemía y lloraba, los tuvo dudosos y suspensos, hasta que don Quijote,
compasivo, la levantó del suelo y hizo que se descubriese y quitase
el manto de sobre la faz llorosa.
Ella lo hizo así, y mostró ser lo que jamás se pudiera
pensar, porque descubrió el rostro de doña Rodríguez,
la dueña de casa, y la otra enlutada era su hija, la burlada del
hijo del labrador rico. Admiráronse todos aquellos que la conocían,
y más los duques que ninguno; que, puesto que la tenían
por boba y de buena pasta, no por tanto que viniese a hacer locuras. Finalmente,
doña Rodríguez, volviéndose a los señores,
les dijo:
-Vuesas excelencias sean servidos de darme licencia que yo departa un
poco con este caballero, porque así conviene para salir con bien
del negocio en que me ha puesto el atrevimiento de un mal intencionado
villano.
El duque dijo que él se la daba, y que departiese con el señor
don Quijote cuanto le viniese en deseo. Ella, enderezando la voz y el
rostro a don Quijote, dijo:
-Días ha, valeroso caballero, que os tengo dada cuenta de la sinrazón
y alevosía que un mal labrador tiene fecha a mi muy querida y amada
fija, que es esta desdichada que aquí está presente, y vos
me habedes prometido de volver por ella, enderezándole el tuerto
que le tienen fecho, y agora ha llegado a mi noticia que os queredes partir
deste castillo, en busca de las buena[s] venturas que Dios os depare;
y así, querría que, antes que os escurriésedes por
esos caminos, desafiásedes a este rústico indómito,
y le hiciésedes que se casase con mi hija, en cumplimiento de la
palabra que le dio de ser su esposo, antes y primero que yogase con ella;
porque pensar que el duque mi señor me ha de hacer justicia es
pedir peras al olmo, por la ocasión que ya a vuesa merced en puridad
tengo declarada. Y con esto,
Nuestro Señor dé a vuesa merced mucha salud, y a nosotras
no nos desampare.
A cuyas razones respondió don Quijote, con mucha gravedad y prosopopeya:
-Buena dueña, templad vuestras lágrimas, o, por mejor decir,
enjugadlas y ahorrad de vuestros suspiros, que yo tomo a mi cargo el remedio
de vuestra hija, a la cual le hubiera estado mejor no haber sido tan fácil
en creer promesas de enamorados, las cuales, por la mayor parte, son ligeras
de prometer y muy pesadas de cumplir; y así, con licencia del duque
mi señor, yo me partiré luego en busca dese desalmado mancebo,
y le hallaré, y le desafiaré, y le mataré cada y
cuando que se escusare de cumplir la prometida palabra; que el principal
asumpto de mi profesión es perdonar a los humildes y castigar a
los soberbios; quiero decir: acorrer a los miserables y destruir a los
rigurosos.
-No es menester -respondió el duque- que vuesa merced se ponga
en trabajo de buscar al rústico de quien esta buena dueña
se queja, ni es menester tampoco que vuesa merced me pida a mí
licencia para desafiarle; que yo le doy por desafiado, y tomo a mi cargo
de hacerle saber este desafío, y que le acete, y venga a responder
por sí a este mi castillo, donde a entrambos daré campo
seguro, guardando todas las condiciones que en tales actos suelen y deben
guardarse, guardando igualmente su justicia a cada uno, como están
obligados a guardarla todos aquellos príncipes que dan campo franco
a los que se combaten en los términos de sus señoríos.
-Pues con ese seguro y con buena licencia de vuestra grandeza -replicó
don Quijote-, desde aquí digo que por esta vez renuncio a mi hidalguía,
y me allano y ajusto con la llaneza del dañador, y me hago igual
con él, habilitándole para poder combatir conmigo; y así,
aunque ausente, le desafío y repto, en razón de que hizo
mal en defraudar a esta pobre, que fue doncella y ya por su culpa no lo
es, y que le ha de cumplir la palabra que le dio de ser su legítimo
esposo, o morir en la demanda.
Y luego, descalzándose un guante, le arrojó en mitad de
la sala, y el duque le alzó, diciendo que, como ya había
dicho, él acetaba el tal desafío en nombre de su vasallo,
y señalaba el plazo de allí a seis días; y el campo,
en la plaza de aquel castillo; y las armas, las acostumbradas de los caballeros:
lanza y escudo, y arnés tranzado, con todas las demás piezas,
sin engaño, superchería o superstición alguna, examinadas
y vistas por los jueces del campo.
-Pero, ante todas cosas, es menester que esta buena dueña y esta
mala doncella pongan el derecho de su justicia en manos del señor
don Quijote; que de otra manera no se hará nada, ni llegará
a debida ejecución el tal desafío.
-Yo sí pongo -respondió la dueña.
-Y yo también -añadió la hija, toda llorosa y toda
vergonzosa y de mal talante.
Tomado, pues, este apuntamiento, y habiendo imaginado el duque lo que
había de hacer en el caso, las enlutadas se fueron, y ordenó
la duquesa que de allí adelante no las tratasen como a sus criadas,
sino como a señoras aventureras que venían a pedir justicia
a su casa; y así, les dieron cuarto aparte y las sirvieron como
a forasteras, no sin espanto de las demás criadas, que no sabían
en qué había de parar la sandez y desenvoltura de doña
Rodríguez y de su malandante hija.
Estando en esto, para acabar de regocijar la fiesta y dar buen fin a la
comida, veis aquí donde entró por la sala el paje que llevó
las cartas y presentes a Teresa Panza, mujer del gobernador Sancho Panza,
de cuya llegada recibieron gran contento los duques, deseosos de saber
lo que le había sucedido en su viaje; y, preguntándoselo,
respondió el paje que no lo podía decir tan en público
ni con breves palabras: que sus excelencias fuesen servidos de dejarlo
para a solas, y que entretanto se entretuviesen con aquellas cartas. Y,
sacando dos cartas, las puso en manos de la duquesa. La una decía
en el sobreescrito: Carta para mi señora la duquesa tal, de no
sé dónde, y la otra: A mi marido Sancho Panza, gobernador
de la ínsula Barataria, que Dios prospere más años
que a mí. No se le cocía el pan, como suele decirse, a la
duquesa hasta leer su carta, y abriéndola y leído para sí,
y viendo que la podía leer en voz alta para que el duque y los
circunstantes la oyesen, leyó desta manera:
CARTA DE TERESA PANZA A LA
DUQUESA
Mucho contento me dio, señora
mía, la carta que vuesa grandeza me escribió, que en verdad
que la tenía bien deseada. La sarta de corales es muy buena, y
el vestido de caza de mi marido no le va en zaga. De que vuestra señoría
haya hecho gobernador a Sancho, mi consorte, ha recebido mucho gusto todo
este lugar, puesto que no hay quien lo crea, principalmente el cura, y
mase Nicolás el barbero, y Sansón Carrasco el bachiller;
pero a mí no se me da nada; que, como ello sea así, como
lo es, diga cada uno lo que quisiere; aunque, si va a decir verdad, a
no venir los corales y el vestido, tampoco yo lo creyera, porque en este
pueblo todos tienen a mi marido por un porro, y que, sacado de gobernar
un hato de cabras, no pueden imaginar para qué gobierno pueda ser
bueno. Dios lo haga, y lo encamine como vee que lo han menester sus hijos.
Yo, señora de mi alma, estoy determinada, con licencia de vuesa
merced, de meter este buen día en mi casa, yéndome a la
corte a tenderme en un coche, para quebrar los ojos a mil envidiosos que
ya tengo; y así, suplico a vuesa excelencia mande a mi marido me
envíe algún dinerillo, y que sea algo qué, porque
en la corte son los gastos grandes: que el pan vale a real, y la carne,
la libra, a treinta maravedís, que es un juicio; y si quisiere
que no vaya, que me lo avise con tiempo, porque me están bullendo
los pies por ponerme en camino; que me dicen mis amigas y mis vecinas
que, si yo y mi hija andamos orondas y pomposas en la corte, vendrá
a ser conocido mi marido por mí más que yo por él,
siendo forzoso que pregunten muchos: ''-¿Quién son estas
señoras deste coche?'' Y un criado mío responder: ''-La
mujer y la hija de Sancho Panza, gobernador de la ínsula Barataria'';
y desta manera será conocido Sancho, y yo seré estimada,
y a Roma por todo.
Pésame, cuanto pesarme puede, que este año no se han cogido
bellotas en este pueblo; con todo eso, envío a vuesa alteza hasta
medio celemín, que una a una las fui yo a coger y a escoger al
monte, y no las hallé más mayores; yo quisiera que fueran
como huevos de avestruz.
No se le olvide a vuestra pomposidad de escribirme, que yo tendré
cuidado de la respuesta, avisando de mi salud y de todo lo que hubiere
que avisar deste lugar, donde quedo rogando a Nuestro Señor guarde
a vuestra grandeza, y a mí no olvide. Sancha, mi hija, y mi hijo
besan a vuestra merced las manos.
La que tiene más deseo de ver a vuestra señoría que
de escribirla, su criada,
Teresa Panza.
Grande fue el gusto que todos recibieron de
oír la carta de Teresa Panza, principalmente los duques, y la duquesa
pidió parecer a don Quijote si sería bien abrir la carta
que venía para el gobernador, que imaginaba debía de ser
bonísima. Don Quijote dijo que él la abriría por
darles gusto, y así lo hizo, y vio que decía desta manera:
CARTA DE TERESA PANZA A SANCHO
PANZA SU MARIDO
Tu carta recibí, Sancho mío
de mi alma, y yo te prometo y juro como católica cristiana que
no faltaron dos dedos para volverme loca de contento. Mira, hermano: cuando
yo llegué a oír que eres gobernador, me pensé allí
caer muerta de puro gozo, que ya sabes tú que dicen que así
mata la alegría súbita como el dolor grande. A Sanchica,
tu hija, se le fueron las aguas sin sentirlo, de puro contento. El vestido
que me enviaste tenía delante, y los corales que me envió
mi señora la duquesa al cuello, y las cartas en las manos, y el
portador dellas allí presente, y, con todo eso, creía y
pensaba que era todo sueño lo que veía y lo que tocaba;
porque, ¿quién podía pensar que un pastor de cabras
había de venir a ser gobernador de ínsulas? Ya sabes tú,
amigo, que decía mi madre que era menester vivir mucho para ver
mucho: dígolo porque pienso ver más si vivo más;
porque no pienso parar hasta verte arrendador o alcabalero, que son oficios
que, aunque lleva el diablo a quien mal los usa, en fin en fin, siempre
tienen y manejan dineros. Mi señora la duquesa te dirá el
deseo que tengo de ir a la corte; mírate en ello, y avísame
de tu gusto, que yo procuraré honrarte en ella andando en coche.
El cura, el barbero, el bachiller y aun el sacristán no pueden
creer que eres gobernador, y dicen que todo es embeleco, o cosas de encantamento,
como son todas las de don Quijote tu amo; y dice Sansón que ha
de ir a buscarte y a sacarte el gobierno de la cabeza, y a don Quijote
la locura de los cascos; yo no hago sino reírme, y mirar mi sarta,
y dar traza del vestido que tengo de hacer del tuyo a nuestra hija.
Unas bellotas envié a mi señora la duquesa; yo quisiera
que fueran de oro. Envíame tú algunas sartas de perlas,
si se usan en esa ínsula.
Las nuevas deste lugar son que la Berrueca casó a su hija con un
pintor de mala mano, que llegó a este pueblo a pintar lo que saliese;
mandóle el Concejo pintar las armas de Su Majestad sobre las puertas
del Ayuntamiento, pidió dos ducados, diéronselos adelantados,
trabajó ocho días, al cabo de los cuales no pintó
nada, y dijo que no acertaba a pintar tantas baratijas; volvió
el dinero, y, con todo eso, se casó a título de buen oficial;
verdad es que ya ha dejado el pincel y tomado el azada, y va al campo
como gentilhombre. El hijo de Pedro de Lobo se ha ordenado de grados y
corona, con intención de hacerse clérigo; súpolo
Minguilla, la nieta de Mingo Silvato, y hale puesto demanda de que la
tiene dada palabra de casamiento; malas lenguas quieren decir que ha estado
encinta dél, pero él lo niega a pies juntillas.
Hogaño no hay aceitunas, ni se halla una gota de vinagre en todo
este pueblo. Por aquí pasó una compañía de
soldados; lleváronse de camino tres mozas deste pueblo; no te quiero
decir quién son: quizá volverán, y no faltará
quien las tome por mujeres, con sus tachas buenas o malas.
Sanchica hace puntas de randas; gana cada día ocho maravedís
horros, que los va echando en una alcancía para ayuda a su ajuar;
pero ahora que es hija de un gobernador, tú le darás la
dote sin que ella lo trabaje. La fuente de la plaza se secó; un
rayo cayó en la picota, y allí me las den todas.
Espero respuesta désta y la resolución de mi ida a la corte;
y, con esto, Dios te me guarde más años que a mí
o tantos, porque no querría dejarte sin mí en este mundo.
Tu mujer,
Teresa Panza.
Las cartas fueron solenizadas, reídas,
estimadas y admiradas; y, para acabar de echar el sello, llegó
el correo, el que traía la que Sancho enviaba a don Quijote, que
asimesmo se leyó públicamente, la cual puso en duda la sandez
del gobernador.
Retiróse la duquesa, para saber del paje lo que le había
sucedido en el lugar de Sancho, el cual se lo contó muy por estenso,
sin dejar circunstancia que no refiriese; diole las bellotas, y más
un queso que Teresa le dio, por ser muy bueno, que se aventajaba a los
de Tronchón Recibiólo la duquesa con grandísimo gusto,
con el cual la dejaremos, por contar el fin que tuvo el gobierno del gran
Sancho Panza, flor y espejo de todos los insulanos gobernadores.
CAPÍTULO LIII. Del fatigado fin y remate que tuvo el gobierno
de Sancho Panza
''Pensar que en esta vida las cosas
della han de durar siempre en un estado es pensar en lo escusado; antes
parece que ella anda todo en redondo, digo, a la redonda: la primavera
sigue al verano, el verano al estío, el estío al otoño,
y el otoño al invierno, y el invierno a la primavera, y así
torna a andarse el tiempo con esta rueda continua; sola la vida humana
corre a su fin ligera más que el tiempo, sin esperar renovarse
si no es en la otra, que no tiene términos que la limiten''. Esto
dice Cide Hamete, filósofo mahomético; porque esto de entender
la ligereza e instabilidad de la vida presente, y de la duración
de la eterna que se espera, muchos sin lumbre de fe, sino con la luz natural,
lo han entendido; pero aquí, nuestro autor lo dice por la presteza
con que se acabó, se consumió, se deshizo, se fue como en
sombra y humo el gobierno de Sancho.
El cual, estando la séptima noche de los días de su gobierno
en su cama, no harto de pan ni de vino, sino de juzgar y dar pareceres
y de hacer estatutos y pragmáticas, cuando el sueño, a despecho
y pesar de la hambre, le comenzaba a cerrar los párpados, oyó
tan gran ruido de campanas y de voces, que no parecía sino que
toda la ínsula se hundía. Sentóse en la cama, y estuvo
atento y escuchando, por ver si daba en la cuenta de lo que podía
ser la causa de tan grande alboroto; pero no sólo no lo supo, pero,
añadiéndose al ruido de voces y campanas el de infinitas
trompetas y atambores, quedó más confuso y lleno de temor
y espanto; y, levantándose en pie, se puso unas chinelas, por la
humedad del suelo, y, sin ponerse sobrer[r]opa de levantar, ni cosa que
se pareciese, salió a la puerta de su aposento, a tiempo cuando
vio venir por unos corredores más de veinte personas con hachas
encendidas en las manos y con las espadas desenvainadas, gritando todos
a grandes voces:
-¡Arma, arma, señor gobernador, arma!; que han entrado infinitos
enemigos en la ínsula,
y somos perdidos si vuestra industria y valor no nos socorre.
Con este ruido, furia y alboroto llegaron donde Sancho estaba, atónito
y embelesado de lo que oía y veía;
y, cuando llegaron a él, uno le dijo:
-¡Ármese luego vuestra señoría, si no quiere
perderse y que toda esta ínsula se pierda!
-¿Qué me tengo de armar -respondió Sancho-, ni qué
sé yo de armas ni de socorros? Estas cosas mejor será dejarlas
para mi amo don Quijote, que en dos paletas las despachará y pondrá
en cobro;
que yo, pecador fui a Dios, no se me entiende nada destas priesas.
-¡Ah, señor gobernador! -dijo otro-. ¿Qué relente
es ése? Ármese vuesa merced, que aquí le traemos
armas ofensivas y defensivas, y salga a esa plaza, y sea nuestra guía
y nuestro capitán,
pues de derecho le toca el serlo, siendo nuestro gobernador.
-Ármenme norabuena -replicó Sancho.
Y al momento le trujeron dos paveses, que venían proveídos
dellos, y le pusieron encima de la camisa, sin dejarle tomar otro vestido,
un pavés delante y otro detrás, y, por unas concavidades
que traían hechas, le sacaron los brazos, y le liaron muy bien
con unos cordeles, de modo que quedó emparedado y entablado, derecho
como un huso, sin poder doblar las rodillas ni menearse un solo paso.
Pusiéronle en las manos una lanza, a la cual se arrimó para
poder tenerse en pie. Cuando así le tuvieron, le dijeron que caminase,
y los guiase y animase a todos; que, siendo él su norte,
su lanterna y su lucero, tendrían buen fin sus negocios.
-¿Cómo tengo de caminar, desventurado yo -respondió
Sancho-, que no puedo jugar las choquezuelas de las rodillas, porque me
lo impiden estas tablas que tan cosidas tengo con mis carnes? Lo que han
de hacer es llevarme en brazos y ponerme, atravesado o en pie, en algún
postigo, que yo le guardaré, o con esta lanza o con mi cuerpo.
-Ande, señor gobernador -dijo otro-, que más el miedo que
las tablas le impiden el paso; acabe y menéese, que es tarde, y
los enemigos crecen, y las voces se aumentan y el peligro carga.
Por cuyas persuasiones y vituperios probó el pobre gobernador a
moverse, y fue dar consigo en el suelo tan gran golpe, que pensó
que se había hecho pedazos. Quedó como galápago encerrado
y cubierto con sus conchas, o como medio tocino metido entre dos artesas,
o bien así como barca que da al través en la arena; y no
por verle caído aquella gente burladora le tuvieron compasión
alguna; antes, apagando las antorchas, tornaron a reforzar las voces,
y a reiterar el ¡arma! con tan gran priesa, pasando por encima del
pobre Sancho, dándole infinitas cuchilladas sobre los paveses,
que si él no se recogiera y encogiera, metiendo la cabeza entre
los paveses, lo pasara muy mal el pobre gobernador, el cual, en aquella
estrecheza recogido, sudaba y trasudaba, y de todo corazón se encomendaba
a Dios que de aquel peligro le sacase.
Unos tropezaban en él, otros caían, y tal hubo que se puso
encima un buen espacio, y desde allí, como desde atalaya, gobernaba
los ejércitos, y a grandes voces decía:
-¡Aquí de los nuestros, que por esta parte cargan más
los enemigos! ¡Aquel portillo se guarde, aquella puerta se cierre,
aquellas escalas se tranquen! ¡Vengan alcancías, pez y resina
en calderas de aceite ardiendo! ¡Trinchéense las calles con
colchones!
En fin, él nombraba con todo ahínco todas las baratijas
e instrumentos y pertrechos de guerra con que suele defenderse el asalto
de una ciudad, y el molido Sancho, que lo escuchaba y sufría todo,
decía entre sí:
-¡Oh, si mi Señor fuese servido que se acabase ya de perder
esta ínsula, y me viese yo o muerto o fuera desta grande angustia!
Oyó el cielo su petición, y, cuando menos lo esperaba, oyó
voces que decían:
-¡Vitoria, vitoria! ¡Los enemigos van de vencida! ¡Ea,
señor gobernador, levántese vuesa merced y venga a gozar
del vencimiento y a repartir los despojos que se han tomado a los enemigos,
por el valor dese invencible brazo!
-Levántenme -dijo con voz doliente el dolorido Sancho.
Ayudáronle a levantar, y, puesto en pie, dijo:
-El enemigo que yo hubiere vencido quiero que me le claven en la frente.
Yo no quiero repartir despojos de enemigos, sino pedir y suplicar a algún
amigo, si es que le tengo, que me dé un trago de vino, que me seco,
y me enjugue este sudor, que me hago agua.
Limpiáronle, trujéronle el vino, desliáronle los
paveses, sentóse sobre su lecho y desmayóse del temor, del
sobresalto y del trabajo. Ya les pesaba a los de la burla de habérsela
hecho tan pesada; pero el haber vuelto en sí Sancho les templó
la pena que les había dado su desmayo. Preguntó qué
hora era, respondiéronle que ya amanecía. Calló,
y, sin decir otra cosa, comenzó a vestirse, todo sepultado en silencio,
y todos le miraban y esperaban en qué había de parar la
priesa con que se vestía. Vistióse, en fin, y poco a poco,
porque estaba molido y no podía ir mucho a mucho, se fue a la caballeriza,
siguiéndole todos los que allí se hallaban, y, llegándose
al rucio, le abrazó y le dio un beso de paz en la frente, y, no
sin lágrimas en los ojos, le dijo:
-Venid vos acá, compañero mío y amigo mío,
y conllevador de mis trabajos y miserias: cuando yo me avenía con
vos y no tenía otros pensamientos que los que me daban los cuidados
de remendar vuestros aparejos y de sustentar vuestro corpezuelo, dichosas
eran mis horas, mis días y mis años; pero, después
que os dejé y me subí sobre las torres de la ambición
y de la soberbia, se me han entrado por el alma adentro mil miserias,
mil trabajos y cuatro mil desasosi[e]gos.
Y, en tanto que estas razones iba diciendo, iba asimesmo enalbardando
el asno, sin que nadie nada le dijese. Enalbardado, pues, el rucio, con
gran pena y pesar subió sobre él, y, encaminando sus palabras
y razones al mayordomo, al secretario, al maestresala y a Pedro Recio
el doctor, y a otros muchos que allí presentes estaban, dijo:
-Abrid camino, señores míos, y dejadme volver a mi antigua
libertad; dejadme que vaya a buscar la vida pasada, para que me resucite
de esta muerte presente. Yo no nací para ser gobernador, ni para
defender ínsulas ni ciudades de los enemigos que quisieren acometerlas.
Mejor se me entiende a mí de arar y cavar, podar y ensarmentar
las viñas, que de dar leyes ni de defender provincias ni reinos.
Bien se está San Pedro en Roma: quiero decir, que bien se está
cada uno usando el oficio para que fue nacido. Mejor me está a
mí una hoz en la mano que un cetro de gobernador; más quiero
hartarme de gazpachos que estar sujeto a la miseria de un médico
impertinente que me mate de hambre; y más quiero recostarme a la
sombra de una encina en el verano y arroparme con un zamarro de dos pelos
en el invierno, en mi libertad, que acostarme con la sujeción del
gobierno entre sábanas de holanda y vestirme de martas cebollinas.
Vuestras mercedes se queden con Dios, y digan al duque mi señor
que, desnudo nací, desnudo me hallo: ni pierdo ni gano; quiero
decir, que sin blanca entré en este gobierno y sin ella salgo,
bien al revés de como suelen salir los gobernadores de otras ínsulas.
Y apártense: déjenme ir, que me voy a bizmar; que creo que
tengo brumadas todas las costillas, merced a los enemigos que esta noche
se han paseado sobre mí.
-No ha de ser así, señor gobernador -dijo el doctor Recio-,
que yo le daré a vuesa merced una bebida contra caídas y
molimientos, que luego le vuelva en su prístina entereza y vigor;
y, en lo de la comida, yo prometo a vuesa merced de enmendarme, dejándole
comer abundantemente de todo aquello que quisiere.
-¡Tarde piache! -respondió Sancho-. Así dejaré
de irme como volverme turco. No son estas burlas para dos veces. Por Dios
que así me quede en éste, ni admita otro gobierno, aunque
me le diesen entre dos platos, como volar al cielo sin alas. Yo soy del
linaje de los Panzas, que todos son testarudos, y si una vez dicen nones,
nones han de ser, aunque sean pares, a pesar de todo el mundo. Quédense
en esta caballeriza las alas de la hormiga, que me levantaron en el aire
para que me comiesen vencejos y otros pájaros, y volvámonos
a andar por el suelo con pie llano, que, si no le adornaren zapatos picados
de cordobán, no le faltarán alpargatas toscas de cuerda.
Cada oveja con su pareja, y nadie tienda más la pierna de cuanto
fuere larga la sábana; y déjenme pasar, que se me hace tarde.
A lo que el mayordomo dijo:
-Señor gobernador, de muy buena gana dejáramos ir a vuesa
merced, puesto que nos pesará mucho de perderle, que su ingenio
y su cristiano proceder obligan a desearle; pero ya se sabe que todo gobernador
está obligado, antes que se ausente de la parte donde ha gobernado,
dar primero residencia: déla vuesa merced de los diez días
que ha que tiene el gobierno,
y váyase a la paz de Dios.
-Nadie me la puede pedir -respondió Sancho-, si no es quien ordenare
el duque mi señor; yo voy a verme con él, y a él
se la daré de molde; cuanto más que, saliendo yo desnudo,
como salgo,
no es menester otra señal para dar a entender que he gobernado
como un ángel.
-Par Dios que tiene razón el gran Sancho -dijo el doctor Recio-,
y que soy de parecer que le dejemos ir,
porque el duque ha de gustar infinito de verle.
Todos vinieron [en] ello, y le dejaron ir, ofreciéndole primero
compañía y todo aquello que quisiese para el regalo de su
persona y para la comodidad de su viaje. Sancho dijo que no quería
más de un poco de cebada para el rucio y medio queso y medio pan
para él; que, pues el camino era tan corto, no había menester
mayor ni mejor repostería. Abrazáronle todos, y él,
llorando, abrazó a todos, y los dejó admirados, así
de sus razones como de su determinación tan resoluta y tan discreta.
CAPÍTULO LIV. Que trata de cosas tocantes a esta historia,
y no a otra alguna
Resolviéronse el duque y la
duquesa de que el desafío que don Quijote hizo a su vasallo, por
la causa ya referida, pasase adelante; y, puesto que el mozo estaba en
Flandes, adonde se había ido huyendo, por no tener por suegra a
doña Rodríguez, ordenaron de poner en su lugar a un lacayo
gascón, que se llamaba Tosilos, industriándole primero muy
bien de todo lo que había de hacer.
De allí a dos días dijo el duque a don Quijote como desde
allí a cuatro vendría su contrario, y se presentaría
en el campo, armado como caballero, y sustentaría como la doncella
mentía por mitad de la barba, y aun por toda la barba entera, si
se afirmaba que él le hubiese dado palabra de casamiento. Don Quijote
recibió mucho gusto con las tales nuevas, y se prometió
a sí mismo de hacer maravillas en el caso, y tuvo a gran ventura
habérsele ofrecido ocasión donde aquellos señores
pudiesen ver hasta dónde se estendía el valor de su poderoso
brazo; y así, con alborozo y contento, esperaba los cuatro días,
que se le iban haciendo, a la cuenta de su deseo, cuatrocientos siglos.
Dejémoslos pasar nosotros, como dejamos pasar otras cosas, y vamos
a acompañar a Sancho, que entre alegre y triste venía caminando
sobre el rucio a buscar a su amo, cuya compañía le
agradaba más que ser gobernador de todas las ínsulas del
mundo.
Sucedió, pues, que, no habiéndose alongado mucho de la ínsula
del su gobierno -que él nunca se puso a averiguar si era ínsula,
ciudad, villa o lugar la que gobernaba-, vio que por el camino por donde
él iba venían seis peregrinos con sus bordones, de estos
estranjeros que piden la limosna cantando, los cuales, en llegando a él,
se pusieron en ala, y, levanta[n]do las voces todos juntos, comenzaron
a cantar en su lengua lo que Sancho no pudo entender, si no fue una palabra
que claramente pronu[n]ciaba limosna, por donde entendió que era
limosna la que en su canto pedían; y como él, según
dice Cide Hamete, era caritativo además, sacó de sus alforjas
medio pan y medio queso, de que venía proveído, y dióselo,
diciéndoles por señas que no tenía otra cosa que
darles. Ellos lo recibieron de muy buena gana, y dijeron:
-¡Guelte! ¡Guelte!
-No entiendo -respondió Sancho- qué es lo que me pedís,
buena gente.
Entonces uno de ellos sacó una bolsa del seno y mostrósela
a Sancho, por donde entendió que le pedían dineros; y él,
poniéndose el dedo pulgar en la garganta y estendiendo la mano
arriba, les dio a entender que no tenía ostugo de moneda, y, picando
al rucio, rompió por ellos; y, al pasar, habiéndole estado
mirando uno dellos con mucha atención, arremetió a él,
echándole los brazos por la cintura; en voz alta y muy castellana,
dijo:
-¡Válame Dios! ¿Qué es lo que veo? ¿Es
posible que tengo en mis brazos al mi caro amigo, al mi buen vecino Sancho
Panza? Sí tengo, sin duda, porque yo ni duermo, ni estoy ahora
borracho.
Admiróse Sancho de verse nombrar por su nombre y de verse abrazar
del estranjero peregrino, y, después de haberle estado mirando
sin hablar palabra, con mucha atención, nunca pudo conocerle; pero,
viendo su suspensión el peregrino, le dijo:
-¿Cómo, y es posible, Sancho Panza hermano, que no conoces
a tu vecino Ricote el morisco, tendero de tu lugar?
Entonces Sancho le miró con más atención y comenzó
a rafigurarle, y , finalmente, le vino a conocer de todo punto, y, sin
apearse del jumento, le echó los brazos al cuello, y le dijo:
-¿Quién diablos te había de conocer, Ricote, en ese
traje de moharracho que traes? Dime: ¿quién te ha hecho
franchote, y cómo tienes atrevimiento de volver a España,
donde si te cogen y conocen tendrás harta mala ventura?
-Si tú no me descubres, Sancho -respondió el peregrino-,
seguro estoy que en este traje no habrá nadie que me conozca; y
apartémonos del camino a aquella alameda que allí parece,
donde quieren comer y reposar mis compañeros, y allí comerás
con ellos, que son muy apacible gente. Yo tendré lugar de contarte
lo que me ha sucedido después que me partí de nuestro lugar,
por obedecer el bando de Su Majestad, que con tanto rigor a los desdichados
de mi nación amenazaba, según oíste.
Hízolo así Sancho, y, hablando Ricote a los demás
peregrinos, se apartaron a la alameda que se parecía, bien desviados
del camino real. Arrojaron los bordones, quitáronse las mucetas
o esclavinas y quedaron en pelota, y todos ellos eran mozos y muy gentileshombres,
excepto Ricote, que ya era hombre entrado en años. Todos traían
alforjas, y todas, según pareció, venían bien proveídas,
a lo menos, de cosas incitativas y que llaman a la sed de dos leguas.
Tendiéronse en el suelo, y, haciendo manteles de las yerbas, pusieron
sobre ellas pan, sal, cuchillos, nueces, rajas de queso, huesos mondos
de jamón, que si no se dejaban mascar, no defendían el ser
chupados. Pusieron asimismo un manjar negro que dicen que se llama cavial,
y es hecho de huevos de pescados, gran despertador de la colambre. No
faltaron aceitunas, aunque secas y sin adobo alguno, pero sabrosas y entretenidas.
Pero lo que más campeó en el campo de aquel banquete fueron
seis botas de vino, que cada uno sacó la suya de su alforja; hasta
el buen Ricote, que se había transformado de morisco en alemán
o en tudesco, sacó la suya, que en grandeza podía competir
con las cinco.
Comenzaron a comer con grandísimo gusto y muy de espacio, saboreándose
con cada bocado, que le tomaban con la punta del cuchillo, y muy poquito
de cada cosa, y luego, al punto, todos a una, levantaron los brazos y
las botas en el aire; puestas las bocas en su boca, clavados los ojos
en el cielo, no parecía sino que ponían en él la
puntería; y desta manera, meneando las cabezas a un lado y a otro,
señales que acreditaban el gusto que recebían, se estuvieron
un buen espacio,
trasegando en sus estómagos las entrañas de las vasijas.
Todo lo miraba Sancho, y de ninguna cosa se dolía; antes, por cumplir
con el refrán, que él muy bien sabía, de "cuando
a Roma fueres, haz como vieres", pidió a Ricote la bota, y
tomó su puntería como los demás, y no con menos gusto
que ellos.
Cuatro veces dieron lugar las botas para ser empinadas; pero la quinta
no fue posible, porque ya estaban más enjutas y secas que un esparto,
cosa que puso mustia la alegría que hasta allí habían
mostrado.
De cuando en cuando, juntaba alguno su mano derecha con la de Sancho,
y decía:
-Español y tudesqui, tuto uno: bon compaño.
Y Sancho respondía: Bon compaño, jura Di!
Y disparaba con una risa que le duraba un hora, sin acordarse entonces
de nada de lo que le había sucedido en su gobierno; porque sobre
el rato y tiempo cuando se come y bebe, poca jurisdición suelen
tener los cuidados. Finalmente, el acabársele el vino fue principio
de un sueño que dio a todos, quedándose dormidos sobre las
mismas mesas y manteles; solos Ricote y Sancho quedaron alerta, porque
habían comido más y bebido menos; y, apartando Ricote a
Sancho, se sentaron al pie de una haya, dejando a los peregrinos sepultados
en dulce sueño; y Ricote,
sin tropezar nada en su lengua morisca, en la pura castellana le dijo
las siguientes razones:
-«Bien sabes, ¡oh Sancho Panza, vecino y amigo mío!,
como el pregón y bando que Su Majestad mandó publicar contra
los de mi nación puso terror y espanto en todos nosotros; a lo
menos, en mí le puso de suerte que me parece que antes del tiempo
que se nos concedía para que hiciésemos ausencia de España,
ya tenía el rigor de la pena ejecutado en mi persona y en la de
mis hijos. Ordené, pues, a mi parecer como prudente, bien así
como el que sabe que para tal tiempo le han de quitar la casa donde vive
y se provee de otra donde mudarse; ordené, digo, de salir yo solo,
sin mi familia, de mi pueblo, y ir a buscar donde llevarla con comodidad
y sin la priesa con que los demás salieron; porque bien vi, y vieron
todos nuestros ancianos, que aquellos pregones no eran sólo amenazas,
como algunos decían, sino verdaderas leyes, que se habían
de poner en ejecución a su determinado tiempo; y forzábame
a creer esta verdad saber yo los ruines y disparatados intentos que los
nuestros tenían, y tales, que me parece que fue inspiración
divina la que movió a Su Majestad a poner en efecto tan gallarda
resolución, no porque todos fuésemos culpados, que algunos
había cristianos firmes y verdaderos; pero eran tan pocos que no
se podían oponer a los que no lo eran, y no era bien criar la sierpe
en el seno, teniendo los enemigos dentro de casa. Finalmente, con justa
razón fuimos castigados con la pena del destierro, blanda y suave
al parecer de algunos, pero al nuestro, la más terrible que se
nos podía dar. Doquiera que estamos lloramos por España,
que, en fin, nacimos en ella y es nuestra patria natural; en ninguna parte
hallamos el acogimiento que nuestra desventura desea, y en Berbería,
y en todas las partes de África, donde esperábamos ser recebidos,
acogidos y regalados, allí es donde más nos ofenden y maltratan.
No hemos conocido el bien hasta que le hemos perdido; y es el deseo tan
grande, que casi todos tenemos de volver a España, que los más
de aquellos, y son muchos, que saben la lengua como yo, se vuelven a ella,
y dejan allá sus mujeres y sus hijos desamparados: tanto es el
amor que la tienen; y agora conozco y experimento lo que suele decirse:
que es dulce el amor de la patria. Salí, como digo, de nuestro
pueblo, entré en Francia, y, aunque allí nos hacían
buen acogimiento, quise verlo todo. Pasé a Italia y llegué
a Alemania, y allí me pareció que se podía vivir
con más libertad, porque sus habitadores no miran en muchas delicadezas:
cada uno vive como quiere, porque en la mayor parte della se vive con
libertad de conciencia. Dejé tomada casa en un pueblo junto a Augusta;
juntéme con estos peregrinos, que tienen por costumbre de venir
a España muchos dellos, cada año, a visitar los santuarios
della, que los tienen por sus Indias, y por certísima granjería
y conocida ganancia. Ándanla casi toda, y no hay pueblo ninguno
de donde no salgan comidos y bebidos, como suele decirse, y con un real,
por lo menos, en dineros, y al cabo de su viaje salen con más de
cien escudos de sobra que, trocados en oro, o ya en el hueco de los bordones,
o entre los remiendos de las esclavinas, o con la industria que ellos
pueden, los sacan del reino y los pasan a sus tierras, a pesar de las
guardas de los puestos y puertos donde se registran. Ahora es mi intención,
Sancho, sacar el tesoro que dejé enterrado, que por estar fuera
del pueblo lo podré hacer sin peligro y escribir o pasar desde
Valencia a mi hija y a mi mujer, que sé que está en Argel,
y dar traza como traerlas a algún puerto de Francia, y desde allí
llevarlas a Alemania, donde esperaremos lo que Dios quisiere hacer de
nosotros; que, en resolución, Sancho, yo sé cierto que la
Ricota mi hija y Francisca Ricota, mi mujer, son católicas cristianas,
y, aunque yo no lo soy tanto, todavía tengo más de cristiano
que de moro, y ruego siempre a Dios me abra los ojos del entendimiento
y me dé a conocer cómo le tengo de servir. Y lo que me tiene
admirado es no saber por qué se fue mi mujer y mi hija antes a
Berbería que a Francia, adonde podía vivir como cristiana.»
A lo que respondió Sancho:
-Mira, Ricote, eso no debió estar en su mano, porque las llevó
Juan Tiopieyo, el hermano de tu mujer; y, como debe de ser fino moro,
fuese a lo más bien parado, y séte decir otra cosa: que
creo que vas en balde a buscar lo que dejaste encerrado; porque tuvimos
nuevas que habían quitado a tu cuñado y tu mujer muchas
perlas y mucho dinero en oro que llevaban por registrar.
-Bien puede ser eso -replicó Ricote-, pero yo sé, Sancho,
que no tocaron a mi encierro, porque yo no les descubrí dónde
estaba, temeroso de algún desmán; y así, si tú,
Sancho, quieres venir conmigo y ayudarme a sacarlo y a encubrirlo, yo
te daré docientos escudos, con que podrás remediar tus necesidades,
que ya sabes que sé yo que las tienes muchas.
-Yo lo hiciera -respo[n]dió Sancho-, pero no soy nada codicioso;
que, a serlo, un oficio dejé yo esta mañana de las manos,
donde pudiera hacer las paredes de mi casa de oro, y comer antes de seis
meses en platos de plata; y, así por esto como por parecerme haría
traición a mi rey en dar favor a sus enemigos, no fuera contigo,
si como me prometes docientos escudos, me dieras aquí de contado
cuatrocientos.
-Y ¿qué oficio es el que has dejado, Sancho? -preguntó
Ricote.
-He dejado de ser gobernador de una ínsula -respondió Sancho-,
y tal, que a buena fee que no hallen otra como ella a tres tirones.
-¿Y dónde está esa ínsula? -preguntó
Ricote.
-¿Adónde? -respondió Sancho-. Dos leguas de aquí,
y se llama la ínsula Barataria.
-Calla, Sancho -dijo Ricote-, que las ínsulas están allá
dentro de la mar; que no hay ínsulas en la tierra firme.
-¿Cómo no? -replicó Sancho-. Dígote, Ricote
amigo, que esta mañana me partí della, y ayer estuve en
ella gobernando a mi placer, como un sagitario; pero, con todo eso, la
he dejado, por parecerme oficio peligroso el de los gobernadores.
-Y ¿qué has ganado en el gobierno? -preguntó Ricote.
-He ganado -respondió Sancho- el haber conocido que no soy bueno
para gobernar, si no es un hato de ganado, y que las riquezas que se ganan
en los tales gobiernos son a costa de perder el descanso y el sueño,
y aun el sustento; porque en las ínsulas deben de comer poco los
gobernadores, especialmente si tienen médicos que miren por su
salud.
-Yo no te entiendo, Sancho -dijo Ricote-, pero paréceme que todo
lo que dices es disparate; que, ¿quién te había de
dar a ti ínsulas que gobernases? ¿Faltaban hombres en el
mundo más hábiles para gobernadores que tú eres?
Calla, Sancho, y vuelve en ti, y mira si quieres venir conmigo, como te
he dicho, a ayudarme a sacar el tesoro que dejé escondido; que
en verdad que es tanto, que se puede llamar tesoro, y te daré con
que vivas, como te he dicho.
-Ya te he dicho, Ricote -replicó Sancho-, que no quiero; conténtate
que por mí no serás descubierto, y prosigue en buena hora
tu camino, y déjame seguir el mío; que yo sé que
lo bien ganado se pierde, y lo malo, ello y su dueño.
-No quiero porfiar, Sancho -dijo Ricote-, pero dime:
¿hallástete en nuestro lugar, cuando se partió dél
mi mujer, mi hija y mi cuñado?
-Sí hallé -respondió Sancho-, y séte decir
que salió tu hija tan hermosa que salieron a verla cuantos había
en el pueblo, y todos decían que era la más bella criatura
del mundo. Iba llorando y abrazaba a todas sus amigas y conocidas, y a
cuantos llegaban a verla, y a todos pedía la encomendasen a Dios
y a Nuestra Señora su madre; y esto, con tanto sentimiento, que
a mí me hizo llorar, que no suelo ser muy llorón. Y a fee
que muchos tuvieron deseo de esconderla y salir a quitársela en
el camino; pero el miedo de ir contra el mandado del rey los detuvo. Principalmente
se mostró más apasionado don Pedro Gregorio, aquel mancebo
mayorazgo rico que tú conoces, que dicen que la quería mucho,
y después que ella se partió, nunca más él
ha parecido en nuestro lugar, y todos pensamos que iba tras ella para
robarla; pero hasta ahora no se ha sabido nada.
-Siempre tuve yo mala sospecha -dijo Ricote- de que ese caballero adamaba
a mi hija; pero, fiado en el valor de mi Ricota, nunca me dio pesadumbre
el saber que la quería bien; que ya habrás oído decir,
Sancho, que las moriscas pocas o ninguna vez se mezclaron por amores con
cristianos viejos, y mi hija, que, a lo que yo creo, atendía a
ser más cristiana que enamorada, no se curaría de las solicitudes
de ese señor mayorazgo.
-Dios lo haga -replicó Sancho-, que a entrambos les estaría
mal.
Y déjame partir de aquí, Ricote amigo, que quiero llegar
esta noche adonde está mi señor don Quijote.
-Dios vaya contigo, Sancho hermano, que ya mis compañeros se rebullen,
y también es hora que prosigamos nuestro camino.
Y luego se abrazaron los dos, y Sancho subió en su rucio, y Ricote
se arrimó a su bordón, y se apartaron.
CAPÍTULO LV. De cosas sucedidas a Sancho en el camino,
y otras que no hay más que ver
El haberse detenido Sancho con Ricote
no le dio lugar a que aquel día llegase al castillo del duque,
puesto que llegó media legua dél, donde le tomó la
noche, algo escura y cerrada; pero, como era verano, no le dio mucha pesadumbre;
y así, se apartó del camino con intención de esperar
la mañana; y quiso su corta y desventurada suerte que, buscando
lugar donde mejor acomodarse, cayeron él y el rucio en una honda
y escurísima sima que entre unos edificios muy antiguos estaba,
y al tiempo del caer, se encomendó a Dios de todo corazón,
pensando que no había de parar hasta el profundo de los abismos.
Y no fue así, porque a poco más de tres estados dio fondo
el rucio, y él se halló encima dél, sin haber recebido
lisión ni daño alguno.
Tentóse todo el cuerpo, y recogió el aliento, por ver si
estaba sano o agujereado por alguna parte; y, viéndose bueno, entero
y católico de salud, no se hartaba de dar gracias a Dios Nuestro
Señor de la merced que le había hecho, porque sin duda pensó
que estaba hecho mil pedazos. Tentó asimismo con las manos por
las paredes de la sima, por ver si sería posible salir della sin
ayuda de nadie; pero todas las halló rasas y sin asidero alguno,
de lo que Sancho se congojó mucho, especialmente cuando oyó
que el rucio se quejaba tierna y dolorosamente;
y no era mucho, ni se lamentaba de vicio, que, a la verdad, no estaba
muy bien parado.
-¡Ay -dijo entonces Sancho Panza-, y cuán no pensados sucesos
suelen suceder a cada paso a los que viven en este miserable mundo! ¿Quién
dijera que el que ayer se vio entronizado gobernador de una ínsula,
mandando a sus sirvientes y a sus vasallos, hoy se había de ver
sepultado en una sima, sin haber persona alguna que le remedie, ni criado
ni vasallo que acuda a su socorro? Aquí habremos de perecer de
hambre yo y mi jumento, si ya no nos morimos antes, él de molido
y quebrantado, y yo de pesaroso. A lo menos, no seré yo tan venturoso
como lo fue mi señor don Quijote de la Mancha cuando decendió
y bajó a la cueva de aquel encantado Montesinos, donde halló
quien le regalase mejor que en su casa, que no parece sino que se fue
a mesa puesta y a cama hecha. Allí vio él visiones hermosas
y apacibles, y yo veré aquí, a lo que creo, sapos y culebras.
¡Desdichado de mí, y en qué han parado mis locuras
y fantasías! De aquí sacarán mis huesos, cuando el
cielo sea servido que me descubran, mondos, blancos y raídos, y
los de mi buen rucio con ellos, por donde quizá se echará
de ver quién somos, a lo menos de los que tuvieren noticia que
nunca Sancho Panza se apartó de su asno, ni su asno de Sancho Panza.
Otra vez digo: ¡miserables de nosotros, que no ha querido nuestra
corta suerte que muriésemos en nuestra patria y entre los nuestros,
donde ya que no hallara remedio nuestra desgracia, no faltara quien dello
se doliera, y en la hora última de nuestro pasamiento nos cerrara
los ojos! ¡Oh compañero y amigo mío, qué mal
pago te he dado de tus buenos servicios! Perdóname y pide a la
fortuna, en el mejor modo que supieres, que nos saque deste miserable
trabajo en que estamos puestos los dos; que yo prometo de ponerte una
corona de laurel en la cabeza, que no parezcas sino un laureado poeta,
y de darte los piensos doblados.
Desta manera se lamentaba Sancho Panza, y su jumento le escuchaba sin
responderle palabra alguna: tal era el aprieto y angustia en que el pobre
se hallaba. Finalmente, habiendo pasado toda aquella noche en miserables
quejas y lamentaciones, vino el día, con cuya claridad y resplandor
vio Sancho que era imposible de toda imposibilidad salir de aquel pozo
sin ser ayudado, y comenzó a lamentarse y dar voces, por ver si
alguno le oía; pero todas sus voces eran dadas en desierto, pues
por todos aquellos contornos no había persona que pudiese escucharle,
y entonces se acabó de dar por muerto.
Estaba el rucio boca arriba, y Sancho Panza le acomodó de modo
que le puso en pie, que apenas se podía tener; y, sacando de las
alforjas, que también habían corrido la mesma fortuna de
la caída, un pedazo de pan, lo dio a su jumento,
que no le supo mal, y díjole Sancho, como si lo entendiera:
-Todos los duelos con pan son buenos.
En esto, descubrió a un lado de la sima un agujero, capaz de caber
por él una persona, si se agobiaba y encogía. Acudió
a él Sancho Panza, y, agazapándose, se entró por
él y vio que por de dentro era espacioso y largo, y púdolo
ver, porque por lo que se podía llamar techo entraba un rayo de
sol que lo descubría todo. Vio también que se dilataba y
alargaba por otra concavidad espaciosa; viendo lo cual, volvió
a salir adonde estaba el jumento, y con una piedra comenzó a desmoronar
la tierra del agujero, de modo que en poco espacio hizo lugar donde con
facilidad pudiese entrar el asno, como lo hizo; y, cogiéndole del
cabestro, comenzó a caminar por aquella gruta adelante, por ver
si hallaba alguna salida por otra parte.
A veces iba a escuras, y a veces sin luz, pero ninguna vez sin miedo.
-¡Válame Dios todopoderoso! -decía entre sí-.
Esta que para mí es desventura, mejor fuera para aventura de mi
amo don Quijote. Él sí que tuviera estas profundidades y
mazmorras por jardines floridos y por palacios de Galiana, y esperara
salir de esta escuridad y estrecheza a algún florido prado; pero
yo, sin ventura, falto de consejo y menoscabado de ánimo, a cada
paso pienso que debajo de los pies de improviso se ha de abrir otra sima
más profunda que la otra, que acabe de tragarme.
¡Bien vengas mal, si vienes solo!
Desta manera y con estos pensamientos le pareció que habría
caminado poco más de media legua, al cabo de la cual descubrió
una confusa claridad, que pareció ser ya de día, y que por
alguna parte entraba,
que daba indicio de tener fin abierto aquel, para él, camino de
la otra vida.
Aquí le deja Cide Hamete Benengeli, y vuelve a tratar [de] don
Quijote, que, alborozado y contento, esperaba el plazo de la batalla que
había de hacer con el robador de la honra de la hija de doña
Rodríguez,
a quien pensaba enderezar el tuerto y desaguisado que malamente le tenían
fecho.
Sucedió, pues, que, saliéndose una mañana a imponerse
y ensayarse en lo que había de hacer en el trance en que otro día
pensaba verse, dando un repelón o arremetida a Rocinante, llegó
a poner los pies tan junto a una cueva, que, a no tirarle fuertemente
las riendas, fuera imposible no caer en ella. En fin, le detuvo y no cayó,
y, llegándose algo más cerca, sin apearse, miró aquella
hondura; y, estándola mirando, oyó grandes voces dentro;
y, escuchando atentamente, pudo percebir y entender que el que las daba
decía:
-¡Ah de arriba! ¿Hay algún cristiano que me escuche,
o algún caballero caritativo que se duela de un pecador enterrado
en vida, o un desdichado desgobernado gobernador?
Parecióle a don Quijote que oía la voz de Sancho Panza,
de que quedó suspenso y asombrado,
y, levantando la voz todo lo que pudo, dijo:
-¿Quién está allá bajo? ¿Quién
se queja?
-¿Quién puede estar aquí, o quién se ha de
quejar -respondieron-, sino el asendereado de Sancho Panza, gobernador,
por sus pecados y por su mala andanza, de la ínsula Barataria,
escudero que fue del famoso caballero don Quijote de la Mancha?
Oyendo lo cual don Quijote, se le dobló la admiración y
se le acrecentó el pasmo, viniéndosele al pensamiento que
Sancho Panza debía de ser muerto, y que estaba allí penando
su alma, y llevado desta imaginación dijo:
-Conjúrote por todo aquello que puedo conjurarte como católico
cristiano, que me digas quién eres; y si eres alma en pena, dime
qué quieres que haga por ti; que, pues es mi profesión favorecer
y acorrer a los necesitados deste mundo, también lo seré
para acorrer y ayudar a los menesterosos del otro mundo, que no pueden
ayudarse por sí propios.
-Desa manera -respondieron-, vuestra merced que me habla debe de ser mi
señor don Quijote de la Mancha,
y aun en el órgano de la voz no es otro, sin duda.
-Don Quijote soy -replicó don Quijote-, el que profeso socorrer
y ayudar en sus necesidades a los vivos y a los muertos. Por eso dime
quién eres, que me tienes atónito; porque si eres mi escudero
Sancho Panza, y te has muerto, como no te hayan llevado los diablos, y,
por la misericordia de Dios, estés en el purgatorio, sufragios
tiene nuestra Santa Madre la Iglesia Católica Romana bastantes
a sacarte de las penas en que estás, y yo, que lo solicitaré
con ella, por mi parte, con cuanto mi hacienda alcanzare; por eso, acaba
de declararte y dime quién eres.
-¡Voto a tal! -respondieron-, y por el nacimiento de quien vuesa
merced quisiere, juro, señor don Quijote de la Mancha, que yo soy
su escudero Sancho Panza, y que nunca me he muerto en todos los días
de mi vida; sino que, habiendo dejado mi gobierno por cosas y causas que
es menester más espacio para decirlas, anoche caí en esta
sima donde yago, el rucio conmigo, que no me dejará mentir, pues,
por más señas, está aquí conmigo.
Y hay más: que no parece sino que el jumento entendió lo
que Sancho dijo, porque al momento comenzó a rebuznar, tan recio,
que toda la cueva retumbaba.
-¡Famoso testigo! -dijo don Quijote-. El rebuzno conozco como si
le pariera, y tu voz oigo, Sancho mío. Espérame; iré
al castillo del duque, que está aquí cerca, y traeré
quien te saque desta sima, donde tus pecados te deben de haber puesto.
-Vaya vuesa merced -dijo Sancho-, y vuelva presto, por un solo Dios, que
ya no lo puedo llevar el estar aquí sepultado en vida, y me estoy
muriendo de miedo.
Dejóle don Quijote, y fue al castillo a contar a los duques el
suceso de Sancho Panza, de que no poco se maravillaron, aunque bien entendieron
que debía de haber caído por la correspondencia de aquella
gruta que de tiempos inmemoriales estaba allí hecha; pero no podían
pensar cómo había dejado el gobierno sin tener ellos aviso
de su venida. Finalmente, como dicen, llevaron sogas y maromas; y, a costa
de mucha gente y de mucho trabajo, sacaron al rucio y a Sancho Panza de
aquellas tinieblas a la luz del sol. Viole un estudiante, y dijo:
-Desta manera habían de salir de sus gobiernos todos los malos
gobernadores, como sale este pecador del profundo del abismo: muerto de
hambre, descolorido, y sin blanca, a lo que yo creo.
Oyólo Sancho, y dijo:
-Ocho días o diez ha, hermano murmurador, que entré a gobernar
la ínsula que me dieron, en los cuales no me vi harto de pan siquiera
un hora; en ellos me han perseguido médicos, y enemigos me han
brumado los güesos; ni he tenido lugar de hacer cohechos, ni de cobrar
derechos; y, siendo esto así, como lo es, no merecía yo,
a mi parecer, salir de esta manera; pero el hombre pone y Dios dispone,
y Dios sabe lo mejor y lo que le está bien a cada uno; y cual el
tiempo, tal el tiento; y nadie diga "desta agua no beberé",
que adonde se piensa que hay tocinos, no hay estacas; y D[i]os me entiende,
y basta, y no digo más, aunque pudiera.
-No te enojes, Sancho, ni recibas pesadumbre de lo que oyeres, que será
nunca acabar: ven tú con segura conciencia, y digan lo que dijeren;
y es querer atar las lenguas de los maldicientes lo mesmo que querer poner
puertas al campo. Si el gobernador sale rico de su gobierno, dicen dél
que ha sido un ladrón, y si sale pobre, que ha sido un para poco
y un mentecato.
-A buen seguro -respondió Sancho- que por esta vez antes me han
de tener por tonto que por ladrón.
En estas pláticas llegaron, rodeados de muchachos y de otra mucha
gente, al castillo, adonde en unos corredores estaban ya el duque y la
duquesa esperando a don Quijote y a Sancho, el cual no quiso subir a ver
al duque sin que primero no hubiese acomodado al rucio en la caballeriza,
porque decía que había pasado muy mala noche en la posada;
y luego subió a ver a sus señores, ante los cuales, puesto
de rodillas, dijo:
-Yo, señores, porque lo quiso así vuestra grandeza, sin
ningún merecimiento mío, fui a gobernar vuestra ínsula
Barataria, en la cual entré desnudo, y desnudo me hallo: ni pierdo,
ni gano. Si he gobernado bien o mal, testigos he tenido delante, que dirán
lo que quisieren. He declarado dudas, sentenciado pleitos, siempre muerto
de hambre, por haberlo querido así el doctor Pedro Recio, natural
de Tirteafuera, médico insulano y gobernadoresco. Acometiéronnos
enemigos de noche, y, habiéndonos puesto en grande aprieto, dicen
los de la ínsula que salieron libres y con vitoria por el valor
de mi brazo, que tal salud les dé Dios como ellos dicen verdad.
En resolución, en este tiempo yo he tanteado las cargas que trae
consigo, y las obligaciones, el gobernar, y he hallado por mi cuenta que
no las podrán llevar mis hombros, ni son peso de mis costillas,
ni flechas de mi aljaba; y así, antes que diese conmigo al través
el gobierno, he querido yo dar con el gobierno al través, y ayer
de mañana dejé la ínsula como la hallé: con
las mismas calles, casas y tejados que tenía cuando entré
en ella. No he pedido prestado a nadie, ni metídome en granjerías;
y, aunque pensaba hacer algunas ordenanzas provechosas, no hice ninguna,
temeroso que no se habían de guardar: que es lo mesmo hacerlas
que no hacerlas. Salí, como digo, de la ínsula sin otro
acompañamiento que el de mi rucio; caí en una sima, víneme
por ella adelante, hasta que, esta mañana, con la luz del sol,
vi la salida, pero no tan fácil que, a no depararme el cielo a
mi señor don Quijote, allí me quedara hasta la fin del mundo.
Así que, mis señores duque y duquesa, aquí está
vuestro gobernador Sancho Panza, que ha granjeado en solos diez días
que ha tenido el gobierno a conocer que no se le ha de dar nada por ser
gobernador, no que de una ínsula, sino de todo el mundo; y, con
este presupuesto, besando a vuestras mercedes los pies, imitando al juego
de los muchachos, que dicen "Salta tú, y dámela tú",
doy un salto del gobierno, y me paso al servicio de mi señor don
Quijote; que, en fin, en él, aunque como el pan con sobresalto,
hártome, a lo menos, y para mí, como yo esté harto,
eso me hace que sea de zanahorias que de perdices.
Con esto dio fin a su larga plática Sancho, temiendo siempre don
Quijote que había de decir en ella millares de disparates; y, cuando
le vio acabar con tan pocos, dio en su corazón gracias al cielo,
y el duque abrazó a Sancho, y le dijo que le pesaba en el alma
de que hubiese dejado tan presto el gobierno; pero que él haría
de suerte que se le diese en su estado otro oficio de menos carga y de
más provecho. Abrazóle la duquesa asimismo, y mandó
que le regalasen,
porque daba señales de venir mal molido y peor parado.
CAPÍTULO LVI. De la descomunal y nunca vista batalla que
pasó entre don Quijote de la Mancha
y el lacayo Tosilos, en la defensa de la hija de la dueña doña
Rodríguez
No quedaron arrepentidos los duques
de la burla hecha a Sancho Panza del gobierno que le dieron; y más,
que aquel mismo día vino su mayordomo, y les contó punto
por punto, todas casi, las palabras y acciones que Sancho había
dicho y hecho en aquellos días, y finalmente les encareció
el asalto de la ínsula, y el miedo de Sancho, y su salida, de que
no pequeño gusto recibieron.
Después desto, cuenta la historia que se llegó el día
de la batalla aplazada, y, habiendo el duque una y muy muchas veces advertido
a su lacayo Tosilos cómo se había de avenir con don Quijote
para vencerle sin matarle ni herirle, ordenó que se quitasen los
hierros a las lanzas, diciendo a don Quijote que no permitía la
cristiandad, de que él se preciaba, que aquella batalla fuese con
tanto riesgo y peligro de las vidas, y que se contentase con que le daba
campo franco en su tierra, puesto que iba contra el decreto del Santo
Concilio, que prohíbe los tales desafíos, y no quisiese
llevar por todo rigor aquel trance tan fuerte.
Don Quijote dijo que Su Excelencia dispusiese las cosas de aquel negocio
como más fuese servido; que él le obedecería en todo.
Llegado, pues, el temeroso día, y habiendo mandado el duque que
delante de la plaza del castillo se hiciese un espacioso cadahalso, donde
estuviesen los jueces del campo y las dueñas, madre y hija, demandantes,
había acudido de todos los lugares y aldeas circunvecinas infinita
gente, a ver la novedad de aquella batalla; que nunca otra tal no habían
visto, ni oído decir en aquella tierra los que vivían ni
los que habían muerto.
El primero que entró en el campo y estacada fue el maestro de las
ceremonias, que tanteó el campo, y le paseó todo, porque
en él no hubiese algún engaño, ni cosa encubierta
donde se tropezase y cayese; luego entraron las dueñas y se sentaron
en sus asientos, cubiertas con los mantos hasta los ojos y aun hasta los
pechos, con muestras de no pequeño sentimiento. Presente don Quijote
en la estacada, de allí a poco, acompañado de muchas trompetas,
asomó por una parte de la plaza, sobre un poderoso caballo, hundiéndola
toda, el grande lacayo Tosilos, calada la visera y todo encambronado,
con unas fuertes y lucientes armas. El caballo mostraba ser frisón,
ancho y de color tordillo; de cada mano y pie le pendía una arroba
de lana.
Venía el valeroso combatiente bien informado del duque su señor
de cómo se había de portar con el valeroso don Quijote de
la Mancha, advertido que en ninguna manera le matase, sino que procurase
huir el primer encuentro por escusar el peligro de su muerte, que estaba
cierto si de lleno en lleno le encontrase. Paseó la plaza, y, llegando
donde las dueñas estaban, se puso algún tanto a mirar a
la que por esposo le pedía. Llamó el maese de campo a don
Quijote, que ya se había presentado en la plaza, y junto con Tosilos
habló a las dueñas, preguntándoles si consentían
que volviese por su derecho don Quijote de la Mancha. Ellas dijeron que
sí, y que todo lo que en aquel caso hiciese lo daban por bien hecho,
por firme y por valedero.
Ya en este tiempo estaban el duque y la duquesa puestos en una galería
que caía sobre la estacada, toda la cual estaba coronada de infinita
gente, que esperaba ver el riguroso trance nunca visto. Fue condición
de los combatientes que si don Quijote vencía, su contrario se
había de casar con la hija de doña Rodríguez; y si
él fuese vencido, quedaba libre su contendor de la palabra que
se le pedía, sin dar otra satisfación alguna.
Partióles el maestro de las ceremonias el sol, y puso a los dos
cada uno en el puesto donde habían de estar. Sonaron los atambores,
llenó el aire el son de las trompetas, temblaba debajo de los pies
la tierra; estaban suspensos los corazones de la mirante turba, temiendo
unos y esperando otros el bueno o el mal suceso de aquel caso. Finalmente,
don Quijote, encomendándose de todo su corazón a Dios Nuestro
Señor y a la señora Dulcinea del Toboso, estaba aguardando
que se le diese señal precisa de la arremetida; empero, nuestro
lacayo tenía diferentes pensamientos:
no pensaba él sino en lo que agora diré:
Parece ser que, cuando estuvo mirando a su enemiga, le pareció
la más hermosa mujer que había visto en toda su vida, y
el niño ceg[u]ezuelo, a quien suelen llamar de ordinario Amor por
esas calles, no quiso perder la ocasión que se le ofreció
de triunfar de una alma lacayuna y ponerla en la lista de sus trofeos;
y así, llegándose a él bonitamente, sin que nadie
le viese, le envasó al pobre lacayo una flecha de dos varas por
el lado izquierdo, y le pasó el corazón de parte a parte;
y púdolo hacer bien al seguro, porque el Amor es invisible, y entra
y sale por do quiere, sin que nadie le pida cuenta de sus hechos.
Digo, pues, que, cuando dieron la señal de la arremetida, estaba
nuestro lacayo transportado, pensando en la hermosura de la que ya había
hecho señora de su libertad, y así, no atendió al
son de la trompeta, como hizo don Quijote, que, apenas la hubo oído,
cuando arremetió, y, a todo el correr que permitía Rocinante,
partió contra su enemigo; y, viéndole partir su buen escudero
Sancho, dijo a grandes voces:
-¡Dios te guíe, nata y flor de los andantes caballeros! ¡Dios
te dé la vitoria, pues llevas la razón de tu parte!
Y, aunque Tosilos vio venir contra sí a don Quijote, no se movió
un paso de su puesto; antes, con grandes voces, llamó al maese
de campo, el cual venido a ver lo que quería, le dijo:
-Señor, ¿esta batalla no se hace porque yo me case, o no
me case, con aquella señora?
-Así es -le fue respondido.
-Pues yo -dijo el lacayo- soy temeroso de mi conciencia, y pondríala
en gran cargo si pasase adelante en esta batalla; y así, digo que
yo me doy por vencido y que quiero casarme luego con aquella señora.
Quedó admirado el maese de campo de las razones de Tosilos; y,
como era uno de los sabidores de la máquina de aquel caso, no le
supo responder palabra. Detúvose don Quijote en la mitad de su
carr[e]ra, viendo que su enemigo no le acometía. El duque no sabía
la ocasión porque no se pasaba adelante en la batalla, pero el
maese de campo le fue a declarar lo que Tosilos decía, de lo que
quedó suspenso y colérico en estremo.
En tanto que esto pasaba, Tosilos se llegó adonde doña Rodríguez
estaba, y dijo a grandes voces:
-Yo, señora, quiero casarme con vuestra hija, y no quiero alcanzar
por pleitos ni contiendas lo que puedo alcanzar por paz y sin peligro
de la muerte.
Oyó esto el valeroso don Quijote, y dijo:
-Pues esto así es, yo quedo libre y suelto de mi promesa: cásense
en hora buena,
y, pues Dios Nuestro Señor se la dio, San Pedro se la bendiga.
El duque había bajado a la plaza del castillo, y, llegándose
a Tosilos, le dijo:
-¿Es verdad, caballero, que os dais por vencido, y que, instigado
de vuestra temerosa conciencia,
os queréis casar con esta doncella?
-Sí, señor -respondió Tosilos.
-Él hace muy bien -dijo a esta sazón Sancho Panza-, porque
lo que has de dar al mur, dalo al gato, y sacarte ha de cuidado.
Íbase Tosilos desenlazando la celada, y rogaba que apriesa le ayudasen,
porque le iban faltando los espíritus del aliento, y no podía
verse encerrado tanto tiempo en la estrecheza de aquel aposento. Quitáronsela
apriesa, y quedó descubierto y patente su rostro de lacayo. Viendo
lo cual doña Rodríguez y su hija, dando grandes voces, dijeron:
-¡Éste es engaño, engaño es éste! ¡A
Tosilos, el lacayo del duque mi señor, nos han puesto en lugar
de mi verdadero esposo! ¡Justicia de Dios y del Rey, de tanta malicia,
por no decir bellaquería!
-No vos acuitéis, señoras -dijo don Quijote-, que ni ésta
es malicia ni es bellaquería; y si la es, y no ha sido la causa
el duque, sino los malos encantadores que me persiguen, los cuales, invidiosos
de que yo alcanzase la gloria deste vencimiento, han convertido el rostro
de vuestro esposo en el de este que decís que es lacayo del duque.
Tomad mi consejo, y, a pesar de la malicia de mis enemigos, casaos con
él, que sin duda es el mismo que vos deseáis alcanzar por
esposo.
El duque, que esto oyó, estuvo por romper en risa toda su cólera,
y dijo:
-Son tan extraordinarias las cosas que suceden al señor don Quijote
que estoy por cre[e]r que este mi lacayo no lo es; pero usemos deste ardid
y maña: dilatemos el casamiento quince días, si quieren,
y tengamos encerrado a este personaje que nos tiene dudosos, en los cuales
podría ser que volviese a su prístina figura; que no ha
de durar tanto el rancor que los encantadores tienen al señor don
Quijote, y más, yéndoles tan poco en usar estos embelecos
y transformaciones.
-¡Oh señor! -dijo Sancho-, que ya tienen estos malandrines
por uso y costumbre de mudar las cosas, de unas en otras, que tocan a
mi amo. Un caballero que venció los días pasados, llamado
el de los Espejos, le volvieron en la figura del bachiller Sansón
Carrasco, natural de nuestro pueblo y grande amigo nuestro, y a mi señora
Dulcinea del Toboso la han vuelto en una rústica labradora; y así,
imagino que este lacayo ha de morir y vivir lacayo todos los días
de su vida.
A lo que dijo la hija de Rodríguez:
-Séase quien fuere este que me pide por esposa, que yo se lo agradezco;
que más quiero ser mujer legítima de un lacayo que no amiga
y burlada de un caballero, puesto que el que a mí me burló
no lo es.
En resolución, todos estos cuentos y sucesos pararon en que Tosilos
se recogiese, hasta ver en qué paraba su transformación;
aclamaron todos la vitoria por don Quijote, y los más quedaron
tristes y melancólicos de ver que no se habían hecho pedazos
los tan esperados combatientes, bien así como los mochachos quedan
tristes cuando no sale el ahorcado que esperan, porque le ha perdonado,
o la parte, o la justicia. Fuese la gente, volviéronse el duque
y don Quijote al castillo, encerraron a Tosilos, quedaron doña
Rodríguez y su hija contentísimas de ver que, por una vía
o por otra, aquel caso había de parar en casamiento, y Tosilos
no esperaba menos.
CAPÍTULO LVII. Que trata
de cómo don Quijote se despidió del duque, y de lo que le
sucedió con la discreta y desenvuelta Altisidora, doncella de la
duquesa
Ya le pareció a don Quijote
que era bien salir de tanta ociosidad como la que en aquel castillo tenía;
que se imaginaba ser grande la falta que su persona hacía en dejarse
estar encerrado y perezoso entre los infinitos regalos y deleites que
como a caballero andante aquellos señores le hacían, y parecíale
que había de dar cuenta estrecha al cielo de aquella ociosidad
y encerramiento; y así, pidió un día licencia a los
duques para partirse. Diéronsela, con muestras de que en gran manera
les pesaba de que los dejase. Dio la duquesa las cartas de su mujer a
Sancho Panza, el cual lloró con ellas, y dijo:
-¿Quién pensara que esperanzas tan grandes como las que
en el pecho de mi mujer Teresa Panza engendraron las nuevas de mi gobierno
habían de parar en volverme yo agora a las arrastradas aventuras
de mi amo don Quijote de la Mancha? Con todo esto, me contento de ver
que mi Teresa correspondió a ser quien es, enviando las bellotas
a la duquesa; que, a no habérselas enviado, quedando yo pesaroso,
me mostrara ella desagradecida. Lo que me consuela es que esta dádiva
no se le puede dar nombre de cohecho, porque ya tenía yo el gobierno
cuando ella las envió, y está puesto en razón que
los que reciben algún beneficio, aunque sea con niñerías,
se muestren agradecidos. En efecto, yo entré desnudo en el gobierno
y salgo desnudo dél; y así, podré decir con segura
conciencia, que no es poco: "Desnudo nací, desnudo me hallo:
ni pierdo ni gano".
Esto pasaba entre sí Sancho el día de la partida; y, saliendo
don Quijote, habiéndose despedido la noche antes de [los] duques,
una mañana se presentó armado en la plaza del castillo.
Mirábanle de los corredores toda la gente del castillo, y asimismo
los duques salieron a verle. Estaba Sancho sobre su rucio, con sus alforjas,
maleta y repuesto, contentísimo, porque el mayordomo del duque,
el que fue la Trifaldi, le había dado un bolsico con docientos
escudos de oro, para suplir los menesteres del camino, y esto aún
no lo sabía don Quijote.
Estando, como queda dicho, mirándole todos, a deshora, entre las
otras dueñas y doncellas de la duquesa, que le miraban, alzó
la voz la desenvuelta y discreta Altisidora, y en son lastimero dijo:
-Escucha, mal caballero;
detén un poco las riendas;
no fatigues las ijadas
de tu mal regida bestia.
Mira, falso, que no huyas
de alguna serpiente fiera,
sino de una corderilla
que está muy lejos de oveja.
Tú has burlado, monstruo horrendo,
la más hermosa doncella
que Dïana vio en sus montes,
que Venus miró en sus selvas.
Cruel Vireno, fugitivo Eneas,
Barrabás te acompañe; allá te avengas.
Tú llevas, ¡llevar impío!,
en las garras de tus cerras
las entrañas de una humilde,
como enamorada, tierna.
Llévaste tres tocadores,
y unas ligas, de unas piernas
que al mármol puro se igualan
en lisas, blancas y negras.
Llévaste dos mil suspiros,
que, a ser de fuego, pudieran
abrasar a dos mil Troyas,
si dos mil Troyas hubiera.
Cruel Vireno, fugitivo Eneas,
Barrabás te acompañe; allá te avengas.
De ese Sancho, tu escudero,
las entrañas sean tan tercas
y tan duras, que no salga
de su encanto Dulcinea.
De la culpa que tú tienes
lleve la triste la pena;
que justos por pecadores
tal vez pagan en mi tierra.
Tus más finas aventuras
en desventuras se vuelvan,
en sueños tus pasatiempos,
en olvidos tus firmezas.
Cruel Vireno, fugitivo Eneas,
Barrabás te acompañe; allá te avengas.
Seas tenido por falso
desde Sevilla a Marchena,
desde Granada hasta Loja,
de Londres a Inglaterra.
Si jugares al reinado,
los cientos, o la primera,
los reyes huyan de ti;
ases ni sietes no veas.
Si te cortares los callos,
sangre las heridas viertan,
y quédente los raigones
si te sacares las muelas.
Cruel Vireno, fugitivo Eneas,
Barrabás te acompañe; allá te avengas.
En tanto que, de la suerte que se ha dicho, se quejaba la lastimada Altisidora,
la estuvo mirando don Quijote, y, sin responderla palabra, volviendo el
rostro a Sancho, le dijo:
-Por el siglo de tus pasados, Sancho mío, te conjuro que me digas
una verdad. Dime, ¿llevas por ventura los tres tocadores y las
ligas que esta enamorada doncella dice?
A lo que Sancho respondió:
-Los tres tocadores sí llevo; pero las ligas, como por los cerros
de Úbeda.
Quedó la duquesa admirada de la desenvoltura de Altisidora, que,
aunque la tenía por atrevida, graciosa y desenvuelta, no en grado
que se atreviera a semejantes desenvolturas; y, como no estaba advertida
desta burla, creció más su admiración. El duque quiso
reforzar el donaire, y dijo:
-No me parece bien, señor caballero, que, habiendo recebido en
este mi castillo el buen acogimiento que en él se os ha hecho,
os hayáis atrevido a llevaros tres tocadores, por lo menos, si
por lo más las ligas de mi doncella; indicios son de mal pecho
y muestras que no corresponden a vuestra fama. Volvedle las ligas; si
no, yo os desafío a mortal batalla, sin tener temor que malandrines
encantadores me vuelvan ni muden el rostro, como han hecho en el de Tosilos
mi lacayo,
el que entró con vos en batalla.
-No quiera Dios -respondió don Quijote- que yo desenvaine mi espada
contra vuestra ilustrísima persona, de quien tantas mercedes he
recebido; los tocadores volveré, porque dice Sancho que los tiene;
las ligas es imposible, porque ni yo las he recebido ni él tampoco;
y si esta vuestra doncella quisiere mirar sus escondrijos, a buen seguro
que las halle. Yo, señor duque, jamás he sido ladrón,
ni lo pienso ser en toda mi vida, como Dios no me deje de su mano. Esta
doncella habla, como ella dice, como enamorada, de lo que yo no le tengo
culpa; y así, no tengo de qué pedirle perdón ni a
ella ni a Vuestra Excelencia, a quien suplico me tenga en mejor opinión,
y me dé de nuevo licencia para seguir mi camino.
-Déosle Dios tan bueno -dijo la duquesa-, señor don Quijote,
que siempre oigamos buenas nuevas de vuestras fechurías. Y andad
con Dios; que, mientras más os detenéis, más aumentáis
el fuego en los pechos de las doncellas que os miran; y a la mía
yo la castigaré de modo, que de aquí adelante no se desmande
con la vista ni con las palabras.
-Una no más quiero que me escuches, ¡oh valeroso don Quijote!
-dijo entonces Altisidora-; y es que te pido perdón del latrocinio
de las ligas, porque, en Dios y en mi ánima que las tengo puestas,
y he caído en el descuido del que yendo sobre el asno, le buscaba.
-¿No lo dije yo? -dijo Sancho-. ¡Bonico soy yo para encubrir
hurtos! Pues, a quererlos hacer,
de paleta me había venido la ocasión en mi gobierno.
Abajó la cabeza don Quijote y hizo reverencia a los duques y a
todos los circunstantes, y, volviendo las riendas a Rocinante, siguiéndole
Sancho sobre el rucio, se salió del castillo, enderezando su camino
a Zaragoza.
CAPÍTULO LVIII. Que trata de cómo menudearon sobre don Quijote
aventuras tantas,
que no se daban vagar unas a otras
Cuando don Quijote se vio en la campaña
rasa, libre y desembarazado de los requiebros de Altisidora, le pareció
que estaba en su centro, y que los espíritus se le renovaban para
proseguir de nuevo el asumpto de sus caballerías,
y, volviéndose a Sancho, le dijo:
-La libertad, Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los
hombres dieron los cielos; con ella no pueden igualarse los tesoros que
encierra la tierra ni el mar encubre; por la libertad, así como
por la honra, se puede y debe aventurar la vida, y, por el contrario,
el cautiverio es el mayor mal que puede venir a los hombres. Digo esto,
Sancho, porque bien has visto el regalo, la abundancia que en este castillo
que dejamos hemos tenido; pues en metad de aquellos banquetes sazonados
y de aquellas bebidas de nieve, me parecía a mí que estaba
metido entre las estrechezas de la hambre, porque no lo gozaba con la
libertad que lo gozara si fueran míos; que las obligaciones de
las recompensas de los beneficios y mercedes recebidas son ataduras que
no dejan campear al ánimo libre. ¡Venturoso aquél
a quien el cielo dio un pedazo de pan, sin que le quede obligación
de agradecerlo a otro que al mismo cielo!
-Con todo eso -dijo Sancho- que vuesa merced me ha dicho, no es bien que
se quede sin agradecimiento de nuestra parte docientos escudos de oro
que en una bolsilla me dio el mayordomo del duque, que como píctima
y confortativo la llevo puesta sobre el corazón, para lo que se
ofreciere; que no siempre hemos de hallar castillos donde nos regalen,
que tal vez toparemos con algunas ventas donde nos apaleen.
En estos y otros razonamientos iban los andantes, caballero y escudero,
cuando vieron, habiendo andado poco más de una legua, que encima
de la yerba de un pradillo verde, encima de sus capas, estaban comiendo
hasta una docena de hombres, vestidos de labradores. Junto a sí
tenían unas como sábanas blancas, con que cubrían
alguna cosa que debajo estaba; estaban empinadas y tendidas, y de trecho
a trecho puestas. Llegó don Quijote a los que comían, y,
saludándolos primero cortésmente, les preguntó que
qué era lo que aquellos lienzos cubrían. Uno dellos le respondió:
-Señor, debajo destos lienzos están unas imágines
de relieve y entabladura que han de servir en un retablo que hacemos en
nuestra aldea; llevámoslas cubiertas, porque no se desfloren, y
en hombros, porque no se quiebren.
-Si sois servidos -respondió don Quijote-, holgaría de verlas,
pues imágines que con tanto recato se llevan,
sin duda deben de ser buenas.
-Y ¡cómo si lo son! -dijo otro-. Si no, dígalo lo
que cuesta: que en verdad que no hay ninguna que no esté en más
de cincuenta ducados; y, porque vea vuestra merced esta verdad, espere
vuestra merced, y verla ha por vista de ojos.
Y, levantándose, dejó de comer y fue a quitar la cubierta
de la primera imagen, que mostró ser la de San Jorge puesto a caballo,
con una serpiente enroscada a los pies y la lanza atravesada por la boca,
con la fiereza que suele pintarse. Toda la imagen parecía una ascua
de oro, como suele decirse. Viéndola don Quijote, dijo:
-Este caballero fue uno de los mejores andantes que tuvo la milicia divina:
llamóse don San Jorge,
y fue además defendedor de doncellas. Veamos esta otra.
Descubrióla el hombre, y pareció ser la de San Martín
puesto a caballo, que partía la capa con el pobre;
y, apenas la hubo visto don Quijote, cuando dijo:
-Este caballero también fue de los aventureros cristianos, y creo
que fue más liberal que valiente, como lo puedes echar de ver,
Sancho, en que está partiendo la capa con el pobre y le da la mitad;
y sin duda debía de ser entonces invierno, que, si no,
él se la diera toda, según era de caritativo.
-No debió de ser eso -dijo Sancho-, sino que se debió de
atener al refrán que dicen: que para dar y tener, seso es menester.
Rióse don Quijote y pidió que quitasen otro lienzo, debajo
del cual se descubrió la imagen del Patrón de las Españas
a caballo, la espada ensangrentada, atropellando moros y pisando cabezas;
y, en viéndola, dijo don Quijote:
-Éste sí que es caballero, y de las escuadras de Cristo;
éste se llama don San Diego Matamoros, uno de los más valientes
santos y caballeros que tuvo el mundo y tiene agora el cielo.
Luego descubrieron otro lienzo, y pareció que encubría la
caída de San Pablo del caballo abajo, con todas las circunstancias
que en el retablo de su conversión suelen pintarse. Cuando le vido
tan al vivo, que dijeran que Cristo le hablaba y Pablo respondía.
-Éste -dijo don Quijote- fue el mayor enemigo que tuvo la Iglesia
de Dios Nuestro Señor en su tiempo, y el mayor defensor suyo que
tendrá jamás: caballero andante por la vida, y santo a pie
quedo por la muerte, trabajador incansable en la viña del Señor,
doctor de las gentes, a quien sirvieron de escuelas los cielos y de catedrático
y maestro que le enseñase el mismo Jesucristo.
No había más imágines, y así, mandó
don Quijote que las volviesen a cubrir, y dijo a los que las llevaban:
-Por buen agüero he tenido, hermanos, haber visto lo que he visto,
porque estos santos y caballeros profesaron lo que yo profeso, que es
el ejercicio de las armas; sino que la diferencia que hay entre mí
y ellos es que ellos fueron santos y pelearon a lo divino, y yo soy pecador
y peleo a lo humano. Ellos conquistaron el cielo a fuerza de brazos, porque
el cielo padece fuerza, y yo hasta agora no sé lo que conquisto
a fuerza de mis trabajos; pero si mi Dulcinea del Toboso saliese de los
que padece, mejorándose mi ventura y adobándoseme el juicio,
podría ser que encaminase mis pasos por mejor camino del que llevo.
-Dios lo oiga y el pecado sea sordo -dijo Sancho a esta ocasión.
Admiráronse los hombres, así de la figura como de las razones
de don Quijote, sin entender la mitad de lo que en ellas decir quería.
Acabaron de comer, cargaron con sus imágines, y, despidiéndose
de don Quijote, siguieron su viaje.
Quedó Sancho de nuevo como si jamás hubiera conocido a su
señor, admirado de lo que sabía, pareciéndole que
no debía de haber historia en el mundo ni suceso que no lo tuviese
cifrado en la uña y clavado en la memoria, y díjole:
-En verdad, señor nuestramo, que si esto que nos ha sucedido hoy
se puede llamar aventura, ella ha sido de las más suaves y dulces
que en todo el discurso de nuestra peregrinación nos ha sucedido:
della habemos salido sin palos y sobresalto alguno, ni hemos echado mano
a las espadas, ni hemos batido la tierra con los cuerpos, ni quedamos
hambrientos. Bendito sea Dios, que tal me ha dejado ver con mis propios
ojos.
-Tú dices bien, Sancho -dijo don Quijote-, pero has de advertir
que no todos los tiempos son unos, ni corren de una misma suerte, y esto
que el vulgo suele llamar comúnmente agüeros, que no se fundan
sobre natural razón alguna, del que es discreto han de ser tenidos
y juzgar por buenos acontecimientos. Levántase uno destos agoreros
por la mañana, sale de su casa, encuéntrase con un fraile
de la orden del bienaventurado San Francisco, y, como si hubiera encontrado
con un grifo, vuelve las espaldas y vuélvese a su casa. Derrámasele
al otro Mendoza la sal encima de la mesa, y derrámasele a él
la melancolía por el corazón, como si estuviese obligada
la naturaleza a dar señales de las venideras desgracias con cosas
tan de poco momento como las referidas. El discreto y cristiano no ha
de andar en puntillos con lo que quiere hacer el cielo. Llega Cipión
a África, tropieza en saltando en tierra, tiénenlo por mal
agüero sus soldados; pero él, abrazándose con el suelo,
dijo: ''No te me podrás huir, África, porque te tengo asida
y entre mis brazos''.
Así que, Sancho, el haber encontrado con estas imágines
ha sido para mí felicísimo acontecimiento.
-Yo así lo creo -respondió Sancho-, y querría que
vuestra merced me dijese qué es la causa por que dicen los españoles
cuando quieren dar alguna batalla, invocando aquel San Diego Matamoros:
"¡Santiago, y cierra, España!" ¿Está
por ventura España abierta, y de modo que es menester cerrarla,
o qué ceremonia es ésta?
-Simplicísimo eres, Sancho -respondió don Quijote-; y mira
que este gran caballero de la cruz bermeja háselo dado Dios a España
por patrón y amparo suyo, especialmente en los rigurosos trances
que con los moros los españoles han tenido; y así, le invocan
y llaman como a defensor suyo en todas las batallas que acometen, y muchas
veces le han visto visiblemente en ellas, derribando, atropellando, destruyendo
y matando los agarenos escuadrones; y desta verdad te pudiera traer muchos
ejemplos que en las verdaderas historias españolas se cuentan.
Mudó Sancho plática, y dijo a su amo:
-Maravillado estoy, señor, de la desenvoltura de Altisidora, la
doncella de la duquesa: bravamente la debe de tener herida y traspasada
aquel que llaman Amor, que dicen que es un rapaz ceguezuelo que, con estar
lagañoso, o, por mejor decir, sin vista, si toma por blanco un
corazón, por pequeño que sea, le acierta y traspasa de parte
a parte con sus flechas. He oído decir también que en la
vergüenza y recato de las doncellas se despuntan y embotan las amorosas
saetas, pero en esta Altisidora más parece que se aguzan que despuntan.
-Advierte, Sancho -dijo don Quijote-, que el amor ni mira respetos ni
guarda términos de razón en sus discursos, y tiene la misma
condición que la muerte: que así acomete los altos alcázares
de los reyes como las humildes chozas de los pastores, y cuando toma entera
posesión de una alma, lo primero que hace es quitarle el temor
y la vergüenza; y así, sin ella declaró Altisidora
sus deseos, que engendraron en mi pecho antes confusión que lástima.
-¡Crueldad notoria! -dijo Sancho-. ¡Desagradecimiento inaudito!
Yo de mí sé decir que me rindiera y avasallara la más
mínima razón amorosa suya. ¡Hideputa, y qué
corazón de mármol, qué entrañas de bronce
y qué alma de argamasa! Pero no puedo pensar qué es lo que
vio esta doncella en vuestra merced que así la rindiese y avasallase:
qué gala, qué brío, qué donaire, qué
rostro, que cada cosa por sí déstas, o todas juntas, le
enamoraron; que en verdad en verdad que muchas veces me paro a mirar a
vuestra merced desde la punta del pie hasta el último cabello de
la cabeza, y que veo más cosas para espantar que para enamorar;
y, habiendo yo también oído decir que la hermosura es la
primera y principal parte que enamora, no teniendo vuestra merced ninguna,
no sé yo de qué se enamoró la pobre.
-Advierte, Sancho -respondió don Quijote-, que hay dos maneras
de hermosura: una del alma y otra del cuerpo; la del alma campea y se
muestra en el entendimiento, en la honestidad, en el buen proceder, en
la liberalidad y en la buena crianza, y todas estas partes caben y pueden
estar en un hombre feo; y cuando se pone la mira en esta hermosura, y
no en la del cuerpo, suele nacer el amor con ímpetu y con ventajas.
Yo, Sancho, bien veo que no soy hermoso, pero también conozco que
no soy disforme; y bástale a un hombre de bien no ser monstruo
para ser bien querido, como tenga los dotes del alma que te he dicho.
En estas razones y pláticas se iban entrando por una selva que
fuera del camino estaba, y a deshora, sin pensar en ello, se halló
don Quijote enredado entre unas redes de hilo verde, que desde unos árboles
a otros estaban tendidas; y, sin poder imaginar qué pudiese ser
aquello, dijo a Sancho:
-Paréceme, Sancho, que esto destas redes debe de ser una de las
más nuevas aventuras que pueda imaginar. Que me maten si los encantadores
que me persiguen no quieren enredarme en ellas y detener mi camino, como
en venganza de la riguridad que con Altisidora he tenido. Pues mándoles
yo que, aunque estas redes, si como son hechas de hilo verde fueran de
durísimos diamantes, o más fuertes que aquélla con
que el celoso dios de los herreros enredó a Venus y a Marte, así
la rompiera como si fuera de juncos marinos o de hilachas de algodón.
Y, queriendo pasar adelante y romperlo todo, al improviso se le ofrecieron
delante, saliendo de entre unos árboles, dos hermosísimas
pastoras; a lo menos, vestidas como pastoras, sino que los pellicos y
sayas eran de fino brocado, digo, que las sayas eran riquísimos
faldellines de tabí de oro. Traían los cabellos sueltos
por las espaldas, que en rubios podían competir con los rayos del
mismo sol; los cuales se coronaban con dos guirnaldas de verde laurel
y de rojo amaranto tejidas. La edad, al parecer, ni bajaba de los quince
ni pasaba de los diez y ocho.
Vista fue ésta que admiró a Sancho, suspendió a don
Quijote, hizo parar al sol en su carrera para verlas, y tuvo en maravilloso
silencio a todos cuatro. En fin, quien primero habló fue una de
las dos zagalas, que dijo a don Quijote:
-Detened, señor caballero, el paso, y no rompáis las redes,
que no para daño vuestro, sino para nuestro pasatiempo, ahí
están tendidas; y, porque sé que nos habéis de preguntar
para qué se han puesto y quién somos, os lo quiero decir
en breves palabras. En una aldea que está hasta dos leguas de aquí,
donde hay mucha gente principal y muchos hidalgos y ricos, entre muchos
amigos y parientes se concertó que con sus hijos, mujeres y hijas,
vecinos, amigos y parientes, nos viniésemos a holgar a este sitio,
que es uno de los más [a]gradables de todos estos contornos, formando
entre todos una nueva y pastoril Arcadia, vistiéndonos las doncellas
de zagalas y los mancebos de pastores. Traemos estudiadas dos églogas,
una del famoso poeta Garcilaso, y otra de[l] excelentísimo Camoes,
en su misma lengua portuguesa, las cuales hasta agora no hemos representado.
Ayer fue el primero día que aquí llegamos; tenemos entre
estos ramos plantadas algunas tiendas, que dicen se llaman de campaña,
en el margen de un abundoso arroyo que todos estos prados fertiliza; tendimos
la noche pasada estas redes de estos árboles para engañar
los simples pajarillos, que, ojeados con nuestro ruido, vinieren a dar
en ellas. Si gustáis, señor, de ser nuestro huésped,
seréis agasajado liberal y cortésmente;
porque por agora en este sitio no ha de entrar la pesadumbre ni la melancolía.
Calló y no dijo más. A lo que respondió don Quijote:
-Por cierto, hermosísima señora, que no debió de
quedar más suspenso ni admirado Anteón cuando vio al improviso
bañarse en las aguas a Diana, como yo he quedado atónito
en ver vuestra belleza. Alabo el asumpto de vuestros entretenimientos,
y el de vuestros ofrecimientos agradezco; y, si os puedo servir, con seguridad
de ser obedecidas me lo podéis mandar; porque no es ésta
la profesión mía, sino de mostrarme agradecido y bienhechor
con todo género de gente, en especial con la principal que vuestras
personas representa; y, si como estas redes, que deben de ocupar algún
pequeño espacio, ocuparan toda la redondez de la tierra, buscara
yo nuevos mundos por do pasar sin romperlas; y porque deis algún
crédito a esta mi exageración, ved que os lo promete, por
lo menos, don Quijote de la Mancha, si es que ha llegado a vuestros oídos
este nombre.
-¡Ay, amiga de mi alma -dijo entonces la otra zagala-, y qué
ventura tan grande nos ha sucedido! ¿Ves este señor que
tenemos delante? Pues hágote saber que es el más valiente,
y el más enamorado, y el más comedido que tiene el mundo,
si no es que nos miente y nos engaña una historia que de sus hazañas
anda impresa y yo he leído. Yo apostaré que este buen hombre
que viene consigo es un tal Sancho Panza, su escudero, a cuyas gracias
no hay ningunas que se le igualen.
-Así es la verdad -dijo Sancho-: que yo soy ese gracioso y ese
escudero que vuestra merced dice, y este señor es mi amo, el mismo
don Quijote de la Mancha historiado y referido.
-¡Ay! -dijo la otra-. Supliquémosle, amiga, que se quede;
que nuestros padres y nuestros hermanos gustarán infinito dello,
que también he oído yo decir de su valor y de sus gracias
lo mismo que tú me has dicho, y, sobre todo, dicen dél que
es el más firme y más leal enamorado que se sabe, y que
su dama es una tal Dulcinea del Toboso,
a quien en toda España la dan la palma de la hermosura.
-Con razón se la dan -dijo don Quijote-, si ya no lo pone en duda
vuestra sin igual belleza. No os canséis, señoras, en detenerme,
porque las precisas obligaciones de mi profesión no me dejan reposar
en ningún cabo.
Llegó, en esto, adonde los cuatro estaban un hermano de una de
las dos pastoras, vestido asimismo de pastor, con la riqueza y galas que
a las de las zagalas correspondía; contáronle ellas que
el que con ellas estaba era el valeroso don Quijote de la Mancha, y el
otro, su escudero Sancho, de quien tenía él ya noticia,
por haber leído su historia. Ofreciósele el gallardo pastor,
pidióle que se viniese con él a sus tiendas; húbolo
de conceder don Quijote, y así lo hizo.
Llegó, en esto, el ojeo, llenáronse las redes de pajarillos
diferentes que, engañados de la color de las redes, caían
en el peligro de que iban huyendo. Juntáronse en aquel sitio más
de treinta personas, todas bizarramente de pastores y pastoras vestidas,
y en un instante quedaron enteradas de quiénes eran don Quijote
y su escudero, de que no poco contento recibieron, porque ya tenían
dél noticia por su historia. Acudieron a las tiendas, hallaron
las mesas puestas, ricas, abundantes y limpias; honraron a don Quijote
dándole el primer lugar en ellas; mirábanle todos, y admirábanse
de verle.
Finalmente, alzados los manteles, con gran reposo alzó don Quijote
la voz, y dijo:
-Entre los pecados mayores que los hombres cometen, aunque algunos dicen
que es la soberbia, yo digo que es el desagradecimiento, ateniéndome
a lo que suele decirse: que de los desagradecidos está lleno el
infierno. Este pecado, en cuanto me ha sido posible, he procurado yo huir
desde el instante que tuve uso de razón; y si no puedo pagar las
buenas obras que me hacen con otras obras, pongo en su lugar los deseos
de hacerlas, y cuando éstos no bastan, las publico; porque quien
dice y publica las buenas obras que recibe, también las recompensara
con otras, si pudiera; porque, por la mayor parte, los que reciben son
inferiores a los que dan; y así, es Dios sobre todos, porque es
dador sobre todos y no pueden corresponder las dádivas del hombre
a las de Dios con igualdad, por infinita distancia; y esta estrecheza
y cortedad, en cierto modo, la suple el agradecimiento. Yo, pues, agradecido
a la merced que aquí se me ha hecho, no pudiendo corresponder a
la misma medida, conteniéndome en los estrechos límites
de mi poderío, ofrezco lo que puedo y lo que tengo de mi cosecha;
y así, digo que sustentaré dos días naturales en
metad de ese camino real que va a Zaragoza, que estas señoras zagalas
contrahechas que aquí están son las más hermosas
doncellas y más corteses que hay en el mundo, excetado sólo
a la sin par Dulcinea del Toboso, única señora de mis pensamientos,
con paz sea dicho de cuantos y cuantas me escuchan.
Oyendo lo cual, Sancho, que con grande atención le había
estado escuchando, dando una gran voz, dijo:
-¿Es posible que haya en el mundo personas que se atrevan a decir
y a jurar que este mi señor es loco? Digan vuestras mercedes, señores
pastores: ¿hay cura de aldea, por discreto y por estudiante que
sea, que pueda decir lo que mi amo ha dicho, ni hay caballero andante,
por más fama que tenga de valiente, que pueda ofrecer lo que mi
amo aquí ha ofrecido?
Volvióse don Quijote a Sancho, y, encendido el rostro y colérico,
le dijo:
-¿Es posible, ¡oh Sancho!, que haya en todo el orbe alguna
persona que diga que no eres tonto, aforrado de lo mismo, con no sé
qué ribetes de malicioso y de bellaco? ¿Quién te
mete a ti en mis cosas, y en averiguar si soy discreto o majadero? Calla
y no me repliques, sino ensilla, si está desensillado Rocinante:
vamos a poner en efecto mi ofrecimiento, que, con la razón que
va de mi parte, puedes dar por vencidos a todos cuantos quisieren contradecirla.
Y, con gran furia y muestras de enojo, se levantó de la silla,
dejando admirados a los circunstantes, haciéndoles dudar si le
podían tener por loco o por cuerdo. Finalmente, habiéndole
persuadido que no se pusiese en tal demanda, que ellos daban por bien
conocida su agradecida voluntad y que no eran menester nuevas demostraciones
para conocer su ánimo valeroso, pues bastaban las que en la historia
de sus hechos se referían, con todo esto, salió don Quijote
con su intención; y, puesto sobre Rocinante, embrazando su escudo
y tomando su lanza, se puso en la mitad de un real camino que no lejos
del verde prado estaba. Siguióle Sancho sobre su rucio, con toda
la gente del pastoral rebaño,
deseosos de ver en qué paraba su arrogante y nunca visto ofrecimiento.
Puesto, pues, don Quijote en mitad del camino -como os he dicho-, hirió
el aire con semejantes palabras:
-¡Oh vosotros, pasajeros y viandantes, caballeros, escuderos, gente
de a pie y de a caballo que por este camino pasáis, o habéis
de pasar en estos dos días siguientes! Sabed que don Quijote de
la Mancha, caballero andante, está aquí puesto para defender
que a todas las hermosuras y cortesías del mundo exceden las que
se encierran en las ninfas habitadoras destos prados y bosques, dejando
a un lado a la señora de mi alma Dulcinea del Toboso.
Por eso, el que fuere de parecer contrario, acuda, que aquí le
espero.
Dos veces repitió estas mismas razones, y dos veces no fueron oídas
de ningún aventurero; pero la suerte, que sus cosas iba encaminando
de mejor en mejor, ordenó que de allí a poco se descubriese
por el camino muchedumbre de hombres de a caballo, y muchos dellos con
lanzas en las manos, caminando todos apiñados, de tropel y a gran
priesa. No los hubieron bien visto los que con don Quijote estaban, cuando,
volviendo las espaldas, se apartaron bien lejos del camino, porque conocieron
que si esperaban les podía suceder algún peligro; sólo
don Quijote, con intrépido corazón, se estuvo quedo,
y Sancho Panza se escudó con las ancas de Rocinante.
Llegó el tropel de los lanceros, y uno dellos, que venía
más delante, a grandes voces comenzó a decir a don Quijote:
-¡Apártate, hombre del diablo, del camino, que te harán
pedazos estos toros!
-¡Ea, canalla -respondió don Quijote-, para mí no
hay toros que valgan, aunque sean de los más bravos que cría
Jarama en sus riberas! Confesad, malandrines, así a carga cerrada,
que es verdad lo que yo aquí he publicado; si no, conmigo sois
en batalla.
No tuvo lugar de responder el vaquero, ni don Quijote le tuvo de desviarse,
aunque quisiera; y así, el tropel de los toros bravos y el de los
mansos cabestros, con la multitud de los vaqueros y otras gentes que a
encerrar los llevaban a un lugar donde otro día habían de
correrse, pasaron sobre don Quijote, y sobre Sancho, Rocinante y el rucio,
dando con todos ellos en tierra, echándole a rodar por el suelo.
Quedó molido Sancho, espantado don Quijote, aporreado el rucio
y no muy católico Rocinante; pero, en fin, se levantaron todos,
y don Quijote, a gran priesa, tropezando aquí y cayendo allí,
comenzó a correr tras la vacada, diciendo a voces:
-¡Deteneos y esperad, canalla malandrina, que un solo caballero
os espera, el cual no tiene condición ni es de parecer de los que
dicen que al enemigo que huye, hacerle la puente de plata!
Pero no por eso se detuvieron los apresurados corredores, ni hicieron
más caso de sus amenazas que de las nubes de antaño. Detúvole
el cansa[n]cio a don Quijote, y, más enojado que vengado, se sentó
en el camino, esperando a que Sancho, Rocinante y el rucio llegasen. Llegaron,
volvieron a subir amo y mozo, y, sin volver a despedirse de la Arcadia
fingida o contrahecha, y con más vergüenza que gusto, siguieron
su camino.
CAPÍTULO LIX. Donde se cuenta del extraordinario suceso,
que se puede tener por aventura,
que le sucedió a don Quijote
Al polvo y al cansancio que don Quijote
y Sancho sacaron del descomedimiento de los toros, socorrió una
fuente clara y limpia que entre una fresca arboleda hallaron, en el margen
de la cual, dejando libres, sin jáquima y freno, al rucio y a Rocinante,
los dos asendereados amo y mozo se sentaron. Acudió Sancho a la
repostería de su alforjas, y dellas sacó de lo que él
solía llamar condumio; enjuagóse la boca, lavóse
don Quijote el rostro, con cuyo refrigerio cobraron aliento los espíritus
desalentados. No comía don Quijote, de puro pesaroso, ni Sancho
no osaba tocar a los manjares que delante tenía, de puro comedido,
y esperaba a que su señor hiciese la salva; pero, viendo que, llevado
de sus imaginaciones, no se acordaba de llevar el pan a la boca, no abrió
la suya, y, atropellando por todo género de crianza, comenzó
a embaular en el estómago el pan y queso que se le ofrecía.
-Come, Sancho amigo -dijo don Quijote-, sustenta la vida, que más
que a mí te importa, y déjame morir a mí a manos
de mis pensamientos y a fuerzas de mis desgracias. Yo, Sancho, nací
para vivir muriendo, y tú para morir comiendo; y, porque veas que
te digo verdad en esto, considérame impreso en historias, famoso
en las armas, comedido en mis acciones, respetado de príncipes,
solicitado de doncellas; al cabo al cabo, cuando esperaba palmas, triunfos
y coronas, granjeadas y merecidas por mis valerosas hazañas, me
he visto esta mañana pisado y acoceado y molido de los pies de
animales inmundos y soeces. Esta consideración me embota los dientes,
entorpece la[s] muelas, y entomece las manos, y quita de todo en todo
la gana del comer, de manera que pienso dejarme morir de hambre: muerte
la más cruel de las muertes.
-Desa manera -dijo Sancho, sin dejar de mascar apriesa- no aprobará
vuestra merced aquel refrán que dicen: "muera Marta, y muera
harta". Yo, a lo menos, no pienso matarme a mí mismo; antes
pienso hacer como el zapatero, que tira el cuero con los dientes hasta
que le hace llegar donde él quiere; yo tiraré mi vida comiendo
hasta que llegue al fin que le tiene determinado el cielo; y sepa, señor,
que no hay mayor locura que la que toca en querer desesperarse como vuestra
merced, y créame, y después de comido, échese a dormir
un poco sobre los colchones verdes destas yerbas,
y verá como cuando despierte se halla algo más aliviado.
Hízolo así don Quijote, pareciéndole que las razones
de Sancho más eran de filósofo que de mentecato, y díjole:
-Si tú, ¡oh Sancho!, quisieses hacer por mí lo que
yo ahora te diré, serían mis alivios más ciertos
y mis pesadumbres no tan grandes; y es que, mientras yo duermo, obedeciendo
tus consejos, tú te desviases un poco lejos de aquí, y con
las riendas de Rocinante, echando al aire tus carnes, te dieses trecientos
o cuatrocientos azotes a buena cuenta de los tres mil y tantos que te
has de dar por el desencanto de Dulcinea;
que es lástima no pequeña que aquella pobre señora
esté encantada por tu descuido y negligencia.
-Hay mucho que decir en eso -dijo Sancho-. Durmamos, por ahora, entrambos,
y después, Dios dijo lo que será. Sepa vuestra merced que
esto de azotarse un hombre a sangre fría es cosa recia, y más
si caen los azotes sobre un cuerpo mal sustentado y peor comido: tenga
paciencia mi señora Dulcinea, que, cuando menos se cate, me verá
hecho una criba, de azotes; y hasta la muerte, todo es vida; quiero decir
que aún yo la tengo, junto con el deseo de cumplir con lo que he
prometido.
Agradeciéndoselo don Quijote, comió algo, y Sancho mucho,
y echáronse a dormir entrambos, dejando a su albedrío y
sin orden alguna pacer del abundosa yerba de que aquel prado estaba lleno
a los dos continuos compañeros y amigos Rocinante y el rucio. Despertaron
algo tarde, volvieron a subir y a seguir su camino, dándose priesa
para llegar a una venta que, al parecer, una legua de allí se descubría.
Digo que era venta porque don Quijote la llamó así,
fuera del uso que tenía de llamar a todas las ventas castillos.
Llegaron, pues, a ella; preguntaron al huésped si había
posada. Fueles respondido que sí, con toda la comodidad y regalo
que pudiera hallar en Zaragoza. Apeáronse y recogió Sancho
su repostería en un aposento, de quien el huésped le dio
la llave; llevó las bestias a la caballeriza, echóles sus
piensos, salió a ver lo que don Quijote, que estaba sentado sobre
un poyo, le mandaba, dando particulares gracias al cielo de que a su amo
no le hubiese parecido castillo aquella venta.
Llegóse la hora del cenar; recogiéronse a su estancia; preguntó
Sancho al huésped que qué tenía para darles de cenar.
A lo que el huésped respondió que su boca sería medida;
y así, que pidiese lo que quisiese: que de las pajaricas del aire,
de las aves de la tierra y de los pescados del mar estaba proveída
aquella venta.
-No es menester tanto -respondió Sancho-, que con un par de pollos
que nos asen tendremos lo suficiente, porque mi señor es delicado
y come poco, y yo no soy tragantón en demasía.
Respondióle el huésped que no tenía pollos, porque
los milanos los tenían asolados.
-Pues mande el señor huésped -dijo Sancho- asar una polla
que sea tierna.
-¿Polla? ¡Mi padre! -respondió el huésped-.
En verdad en verdad que envié ayer a la ciudad a vender más
de cincuenta; pero, fuera de pollas, pida vuestra merced lo que quisiere.
-Desa manera -dijo Sancho-, no faltará ternera o cabrito.
-En casa, por ahora -respondió el huésped-, no lo hay, porque
se ha acabado; pero la semana que viene lo habrá de sobra.
-¡Medrados estamos con eso! -respondió Sancho-.
Yo pondré que se vienen a resumirse todas estas faltas en las sobras
que debe de haber de tocino y huevos.
-¡Por Dios -respondió el huésped-, que es gentil relente
el que mi huésped tiene!, pues hele dicho que ni tengo pollas ni
gallinas, y ¿quiere que tenga huevos? Discurra, si quisiere, por
otras delicadezas, y déjese de pedir gallinas.
-Resolvámonos, cuerpo de mí -dijo Sancho-, y dígame
finalmente lo que tiene, y déjese de discurrimientos, señor
huésped.
Dijo el ventero:
-Lo que real y verdaderamente tengo son dos uñas de vaca que parecen
manos de ternera, o dos manos de ternera que parecen uñas de vaca;
están cocidas con sus garbanzos, cebollas y tocino, y la hora de
ahora están diciendo: ''¡Coméme! ¡Coméme!''
-Por mías las marco desde aquí -dijo Sancho-; y nadie las
toque, que yo las pagaré mejor que otro, porque para mí
ninguna otra cosa pudiera esperar de más gusto, y no se me daría
nada que fuesen manos, como fuesen uñas.
-Nadie las tocará -dijo el ventero-, porque otros huéspedes
que tengo, de puro principales,
traen consigo cocinero, despensero y repostería.
-Si por principales va -dijo Sancho-, ninguno más que mi amo; pero
el oficio que él trae no permite despensas ni botillerías:
ahí nos tendemos en mitad de un prado y nos hartamos de bellotas
o de nísperos.
Esta fue la plática que Sancho tuvo con el ventero, sin querer
Sancho pasar adelante en responderle; que ya le había preguntado
qué oficio o qué ejercicio era el de su amo.
Llegóse, pues, la hora del cenar, recogióse a su estancia
don Quijote, trujo el huésped la olla, así como estaba,
y sentóse a cenar muy de propósito. Parece ser que en otro
aposento que junto al de don Quijote estaba,
que no le dividía más que un sutil tabique, oyó decir
don Quijote:
-Por vida de vuestra merced, señor don Jerónimo, que en
tanto que trae la cena
leamos otro capítulo de la segunda parte de Don Quijote de la Mancha.
Apenas oyó su nombre don Quijote, cuando se puso en pie, y con
oído alerto escuchó lo que dél trataban, y oyó
que el tal don Jerónimo referido respondió:
-¿Para qué quiere vuestra merced, señor don Juan,
que leamos estos disparates? Y el que hubiere leído la primera
parte de la historia de don Quijote de la Mancha no es posible que pueda
tener gusto en leer esta segunda.
-Con todo eso -dijo el don Juan-, será bien leerla, pues no hay
libro tan malo que no tenga alguna cosa buena. Lo que a mí en éste
más desplace es que pinta a don Quijote ya desenamorado de Dulcinea
del Toboso.
Oyendo lo cual don Quijote, lleno de ira y de despecho, alzó la
voz y dijo:
-Quienquiera que dijere que don Quijote de la Mancha ha olvidado, ni puede
olvidar, a Dulcinea del Toboso, yo le haré entender con armas iguales
que va muy lejos de la verdad; porque la sin par Dulcinea del Toboso ni
puede ser olvidada, ni en don Quijote puede caber olvido: su blasón
es la firmeza, y su profesión, el guardarla con suavidad y sin
hacerse fuerza alguna.
-¿Quién es el que nos responde? -respondieron del otro aposento.
-¿Quién ha de ser -respondió Sancho- sino el mismo
don Quijote de la Mancha, que hará bueno cuanto ha dicho, y aun
cuanto dijere?; que al buen pagador no le duelen prendas.
Apenas hubo dicho esto Sancho, cuando entraron por la puerta de su aposento
dos caballeros, que tales lo parecían, y uno dellos echando los
brazos al cuello de don Quijote, le dijo:
-Ni vuestra presencia puede desmentir vuestro nombre, ni vuestro nombre
puede no acreditar vuestra presencia: sin duda, vos, señor, sois
el verdadero don Quijote de la Mancha, norte y lucero de la andante caballería,
a despecho y pesar del que ha querido usurpar vuestro nombre y aniquilar
vuestras hazañas, como lo ha hecho el autor deste libro que aquí
os entrego.
Y, poniéndole un libro en las manos, que traía su compañero,
le tomó don Quijote, y, sin responder palabra, comenzó a
hojearle, y de allí a un poco se le volvió, diciendo:
-En esto poco que he visto he hallado tres cosas en este autor dignas
de reprehensión. La primera es algunas palabras que he leído
en el prólogo; la otra, que el lenguaje es aragonés, porque
tal vez escribe sin artículos, y la tercera, que más le
confirma por ignorante, es que yerra y se desvía de la verdad en
lo más principal de la historia; porque aquí dice que la
mujer de Sancho Panza mi escudero se llama Mari Gutiérrez, y no
llama tal, sino Teresa Panza; y quien en esta parte tan principal yerra,
bien se podrá temer que yerra en todas las demás de la historia.
A esto dijo Sancho:
-¡Donosa cosa de historiador! ¡Por cierto, bien debe de estar
en el cuento de nuestros sucesos, pues llama a Teresa Panza, mi mujer,
Mari Gutiérrez! Torne a tomar el libro, señor, y mire si
ando yo por ahí y si me ha mudado el nombre.
-Por lo que he oído hablar, amigo -dijo don Jerónimo-, sin
duda debéis de ser Sancho Panza, el escudero del señor don
Quijote.
-Sí soy -respondió Sancho-, y me precio dello.
-Pues a fe -dijo el caballero- que no os trata este autor moderno con
la limpieza que en vuestra persona se muestra: píntaos comedor,
y simple, y no nada gracioso, y muy otro del Sancho que en la primera
parte de la historia de vuestro amo se describe.
-Dios se lo perdone -dijo Sancho-. Dejárame en mi rincón,
sin acordarse de mí, porque quien las sabe las tañe,
y bien se está San Pedro en Roma.
Los dos caballeros pidieron a don Quijote se pasase a su estancia a cenar
con ellos, que bien sabían que en aquella venta no había
cosas pertenecientes para su persona. Don Quijote, que siempre fue comedido,
condecenció con su demanda y cenó con ellos; quedóse
Sancho con la olla con mero mixto imperio; sentóse en cabecera
de mesa, y con él el ventero, que no menos que Sancho estaba de
sus manos y de sus uñas aficionado.
En el discurso de la cena preguntó don Juan a don Quijote qué
nuevas tenía de la señora Dulcinea del Toboso: si se había
casado, si estaba parida o preñada, o si, estando en su entereza,
se acordaba -guardando su honestidad y buen decoro- de los amorosos pensamientos
del señor don Quijote. A lo que él respondió:
-Dulcinea se está entera, y mis pensamientos, más firmes
que nunca; las correspondencias, en su sequedad antigua; su hermosura,
en la de una soez labradora transformada.
Y luego les fue contando punto por punto el encanto de la señora
Dulcinea, y lo que le había sucedido en la cueva de Montesinos,
con la orden que el sabio Merlín le había dado para desencantarla,
que fue la de los azotes de Sancho.
Sumo fue el contento que los dos caballeros recibieron de oír contar
a don Quijote los estraños sucesos de su historia, y así
quedaron admirados de sus disparates como del elegante modo con que los
contaba. Aquí le tenían por discreto, y allí se les
deslizaba por mentecato, sin saber determinarse qué grado le darían
entre la discreción y la locura.
Acabó de cenar Sancho, y, dejando hecho equis al ventero, se pasó
a la estancia de su amo; y, en entrando, dijo:
-Que me maten, señores, si el autor deste libro que vuesas mercedes
tienen quiere que no comamos buenas migas juntos; yo querría que,
ya que me llama comilón, como vuesas [mercedes] dicen, no me llamase
también borracho.
-Sí llama -dijo don Jerónimo-, pero no me acuerdo en qué
manera, aunque sé que son malsonantes las razones, y además,
mentirosas, según yo echo de ver en la fisonomía del buen
Sancho que está presente.
-Créanme vuesas mercedes -dijo Sancho- que el Sancho y el don Quijote
desa historia deben de ser otros que los que andan en aquella que compuso
Cide Hamete Benengeli, que somos nosotros: mi amo, valiente, discreto
y enamorado; y yo, simple gracioso, y no comedor ni borracho.
-Yo así lo creo -dijo don Juan-; y si fuera posible, se había
de mandar que ninguno fuera osado a tratar de las cosas del gran don Quijote,
si no fuese Cide Hamete, su primer autor,
bien así como mandó Alejandro que ninguno fuese osado a
retratarle sino Apeles.
-Retráteme el que quisiere -dijo don Quijote-, pero no me maltrate;
que muchas veces suele caerse la paciencia cuando la cargan de injurias.
-Ninguna -dijo don Juan- se le puede hacer al señor don Quijote
de quien él no se pueda vengar, si no la repara en el escudo de
su paciencia, que, a mi parecer, es fuerte y grande.
En estas y otras pláticas se pasó gran parte de la noche;
y, aunque don Juan quisiera que don Quijote leyera más del libro,
por ver lo que discantaba, no lo pudieron acabar con él, diciendo
que él lo daba por leído y lo confirmaba por todo necio,
y que no quería, si acaso llegase a noticia de su autor que le
había tenido en sus manos, se alegrase con pensar que le había
leído; pues de las cosas obscenas y torpes, los pensamientos se
han de apartar, cuanto más los ojos. Preguntáronle que adónde
llevaba determinado su viaje. Respondió que a Zaragoza, a hallarse
en las justas del arnés, que en aquella ciu[d]ad suelen hacerse
todos los años. Díjole don Juan que aquella nueva historia
contaba como do[n] Quijote, sea quien se quisiere, se había hallado
en ella en una sortija, falta de invención, pobre de letras, pobrísima
de libreas, aunque rica de simplicidades.
-Por el mismo caso -respondió don Quijote-, no pondré los
pies en Zaragoza, y así sacaré a la plaza del mundo la mentira
dese historiador moderno, y echarán de ver las gentes como yo no
soy el don Quijote que él dice.
-Hará muy bien -dijo don Jerónimo-; y otras justas hay en
Barcelona, donde podrá el señor don Quij[o]te mostrar su
valor.
-Así lo pienso hacer -dijo don Quijote-; y vuesas mercedes me den
licencia, pues ya es hora para irme al lecho, y me tengan y pongan en
el número de sus mayores amigos y se[r]vidores.
-Y a mí también -dijo Sancho-: quizá seré
bueno para algo.
Con esto se despidieron, y don Quijote y Sancho se retiraron a su aposento,
dejando a don Juan y a don Jerónimo admirados de ver la mezcla
que había hecho de su discreción y de su locura; y verdaderamente
creyeron que éstos eran los verdaderos don Quijote y Sancho, y
no los que describía su autor aragonés.
Madrugó don Quijote, y, dando golpes al tabique del otro aposento,
se despidió de sus huéspedes. Pagó Sancho al ventero
magníficamente, y aconsejóle que alabase menos la provisión
de su venta, o la tuviese más proveída.
CAPÍTULO LX. De lo que sucedió a don Quijote yendo
a Barcelona
Era fresca la mañana, y daba
muestras de serlo asimesmo el día en que don Quijote salió
de la venta, informándose primero cuál era el más
derecho camino para ir a Barcelona sin tocar en Zaragoza: tal era el deseo
que tenía de sacar mentiroso aquel nuevo historiador que tanto
decían que le vituperaba.
Sucedió, pues, que en más de seis días no le sucedió
cosa digna de ponerse en escritura, al cabo de los cuales, yendo fuera
de camino, le tomó la noche entre unas espesas encinas o alcornoques;
que en esto no guarda la puntualidad Cide Hamete que en otras cosas suele.
Apeáronse de sus bestias amo y mozo, y, acomodándose a los
troncos de los árboles, Sancho, que había merendado aquel
día, se dejó entrar de rondón por las puertas del
sueño; pero don Quijote, a quien desvelaban sus imaginaciones mucho
más que la hambre, no podía pegar sus ojos; antes iba y
venía con el pensamiento por mil géneros de lugares. Ya
le parecía hallarse en la cueva de Montesinos; ya ver brincar y
subir sobre su pollina a la convertida en labradora Dulcinea; ya que le
sonaban en los oídos las palabras del sabio Merlín que le
referían las condiciones y diligencias que se habían [de]
hacer y tener en el desencanto de Dulcinea. Desesperábase de ver
la flojedad y caridad poca de Sancho su escudero, pues, a lo que creía,
solos cinco azotes se había dado, número desigual y pequeño
para los infinitos que le faltaban;
y desto recibió tanta pesadumbre y enojo, que hizo este discurso:
-Si nudo gordiano cortó el Magno Alejandro, diciendo: ''Tanto monta
cortar como desatar'', y no por eso dejó de ser universal señor
de toda la Asia, ni más ni menos podría suceder ahora en
el desencanto de Dulcinea, si yo azotase a Sancho a pesar suyo; que si
la condición deste remedio está en que Sancho reciba los
tres mil y tantos azotes, ¿qué se me da a mí que
se los dé él, o que se los dé otro, pues la sustancia
está en que él los reciba, lleguen por do llegaren?
Con esta imaginación se llegó a Sancho, habiendo primero
tomado las riendas de Rocinante, y acomodádolas en modo que pudiese
azotarle con ellas, comenzóle a quitar las cintas, que es opinión
que no tenía más que la delantera, en que se sustentaban
los greguescos; pero, apenas hubo llegado, cuando Sancho despertó
en todo su acuerdo, y dijo:
-¿Qué es esto? ¿Quién me toca y desencinta?
-Yo soy -respondió don Quijote-, que vengo a suplir tus faltas
y a remediar mis trabajos: véngote a azotar, Sancho, y a descargar,
en parte, la deuda a que te obligaste. Dulcinea perece; tú vives
en descuido; yo muero deseando; y así, desatácate por tu
voluntad, que la mía es de darte en esta soledad, por lo menos,
dos mil azotes.
-Eso no -dijo Sancho-; vuesa merced se esté quedo; si no, por Dios
verdadero que nos han de oír los sordos. Los azotes a que yo me
obligué han de ser voluntarios, y no por fuerza, y ahora no tengo
gana de azotarme; basta que doy a vuesa merced mi palabra de vapularme
y mosquearme cuando en voluntad me viniere.
-No hay dejarlo a tu cortesía, Sancho -dijo don Quijote-, porque
eres duro de corazón, y, aunque villano, blando de carnes.
Y así, procuraba y pugnaba por desenlazarle. Viendo lo cual Sancho
Panza, se puso en pie, y, arremetiendo a su amo, se abrazó con
él a brazo partido, y, echá[n]dole una zan[ca]dilla, dio
con él en el suelo boca arriba; púsole la rodilla derecha
sobre el pecho, y con las manos le tenía las manos, de modo que
ni le dejaba rodear ni alentar. Don Quijote le decía:
-¿Cómo, traidor? ¿Contra tu amo y señor natural
te desmandas? ¿Con quien te da su pan te atreves?
-Ni quito rey, ni pongo rey -respondió Sancho-, sino ayúdome
a mí, que soy mi señor. Vuesa merced me prometa que se estará
quedo, y no tratará de azotarme por agora, que yo le dejaré
libre y desembarazado; donde no,
Aquí morirás, traidor,
enemigo de doña Sancha.
Prometióselo don Quijote, y juró
por vida de sus pensamientos no tocarle en el pelo de la ropa, y que dejaría
en toda su voluntad y albedrío el azotarse cuando quisiese.
Levantóse Sancho, y desvióse de aquel lugar un buen espacio;
y, yendo a arrimarse a otro árbol, sintió que le tocaban
en la cabeza, y, alzando las manos, topó con dos pies de persona,
con zapatos y calzas. Tembló de miedo; acudió a otro árbol,
y sucedióle lo mesmo. Dio voces llamando a don Quijote que le favoreciese.
Hízolo así don Quijote, y, preguntándole qué
le había sucedido y de qué tenía miedo, le respondió
Sancho que todos aquellos árboles estaban llenos de pies y de piernas
humanas. Tentólos don Quijote, y cayó luego en la cuenta
de lo que podía ser, y díjole a Sancho:
-No tienes de qué tener miedo, porque estos pies y piernas que
tientas y no vees, sin duda son de algunos forajidos y bandoleros que
en estos árboles están ahorcados; que por aquí los
suele ahorcar la justicia cuando los coge, de veinte en veinte y de treinta
en treinta; por donde me doy a entender que debo de estar cerca de Barcelona.
Y así era la verdad como él lo había imaginado.
Al parecer alzaron los ojos, y vieron los racimos de aquellos árboles,
que eran cuerpos de bandoleros. Ya, en esto, amanecía, y si los
muertos los habían espantado, no menos los atribularon más
de cuarenta bandoleros vivos que de improviso les rodearon, diciéndoles
en lengua catalana que estuviesen quedos, y se detuviesen, hasta que llegase
su capitán.
Hallóse don Quijote a pie, su caballo sin freno, su lanza arrimada
a un árbol, y, finalmente, sin defensa alguna; y así, tuvo
por bien de cruzar las manos e inclinar la cabeza, guardándose
para mejor sazón y coyuntura.
Acudieron los bandoleros a espulgar al rucio, y a no dejarle ninguna cosa
de cuantas en las a[l]forjas y la maleta traía; y avínole
bien a Sancho que en una ventrera que tenía ceñida venían
los escudos del duque y los que habían sacado de su tierra, y,
con todo eso, aquella buena gente le escardara y le mirara hasta lo que
entre el cuero y la carne tuviera escondido, si no llegara en aquella
sazón su capitán, el cual mostró ser de hasta edad
de treinta y cuatro años, robusto, más que de mediana proporción,
de mirar grave y color morena. Venía sobre un poderoso caballo,
vestida la acerada cota, y con cuatro pistoletes -que en aquella tierra
se llaman pedreñales- a los lados. Vio que sus escuderos, que así
llaman a los que andan en aquel ejercicio, iban a despojar a Sancho Panza;
mandóles que no lo hiciesen, y fue luego obedecido; y así
se escapó la ventrera. Admiróle ver lanza arrimada al árbol,
escudo en el suelo, y a don Quijote armado y pensativo, con la más
triste y melancólica figura que pudiera formar la misma tristeza.
Llegóse a él diciéndole:
-No estéis tan triste, buen hombre, porque no habéis caído
en las manos de algún cruel Osiris, sino en las de Roque Guinart,
que tienen más de compasivas que de rigurosas.
-No es mi tristeza -respondió don Quijote- haber caído en
tu poder, ¡oh valeroso Roque, cuya fama no hay límites en
la tierra que la encierren!, sino por haber sido tal mi descuido, que
me hayan cogido tus soldados sin el freno, estando yo obligado, según
la orden de la andante caballería, que profeso, a vivir contino
alerta, siendo a todas horas centinela de mí mismo; porque te hago
saber, ¡oh gran Roque!, que si me hallaran sobre mi caballo, con
mi lanza y con mi escudo, no les fuera muy fácil rendirme, porque
yo soy don Quijote de la Mancha, aquel que de sus hazañas tiene
lleno todo el orbe.
Luego Roque Guinart conoció que la enfermedad de don Quijote tocaba
más en locura que en valentía, y, aunque algunas veces le
había oído nombrar, nunca tuvo por verdad sus hechos, ni
se pudo persuadir a que semejante humor reinase en corazón de hombre;
y holgóse en estremo de haberle encontrado, para tocar de cerca
lo que de lejos dél había oído; y así, le
dijo:
-Valeroso caballero, no os despechéis ni tengáis a siniestra
fortuna ésta en que os halláis, que podía ser que
en estos tropiezos vuestra torcida suerte se enderezase; que el cielo,
por estraños y nunca vistos rodeos, de los hombres no imaginados,
suele levantar los caídos y enriquecer los pobres.
Ya le iba a dar las gracias don Quijote, cuando sintieron a sus espaldas
un ruido como de tropel de caballos, y no era sino un solo, sobre el cual
venía a toda furia un mancebo, al parecer de hasta veinte años,
vestido de damasco verde, con pasamanos de oro, greguescos y saltaembarca,
con sombrero terciado, a la valona, botas enceradas y justas, espuelas,
daga y espada doradas, una escopeta pequeña en las manos y dos
pistolas a los lados. Al ruido volvió Roque la cabeza y vio esta
hermosa figura, la cual, en llegando a él, dijo:
-En tu busca venía, ¡oh valeroso Roque!, para hallar en ti,
si no remedio, a lo menos alivio en mi desdicha; y, por no tenerte suspenso,
porque sé que no me has conocido, quiero decirte quién soy:
y soy Claudia Jerónima, hija de Simón Forte, tu singular
amigo y enemigo particular de Clauquel Torrellas, que asimismo lo es tuyo,
por ser uno de los de tu contrario bando; y ya sabes que este Torrellas
tiene un hijo que don Vicente Torrellas se llama, o, a lo menos, se llamaba
no ha dos horas. Éste, pues, por abreviar el cuento de mi desventura,
te diré en breves palabras la que me ha causado. Viome, requebróme,
escuchéle, enamoréme, a hurto de mi padre; porque no hay
mujer, por retirada que esté y recatada que sea, a quien no le
sobre tiempo para poner en ejecución y efecto sus atropellados
deseos. Finalmente, él me prometió de ser mi esposo, y yo
le di la palabra de ser suya, sin que en obras pasásemos adelante.
Supe ayer que, olvidado de lo que me debía, se casaba con otra,
y que esta mañana iba a desposarse, nueva que me turbó el
sentido y acabó la paciencia; y, por no estar mi padre en el lugar,
le tuve yo de ponerme en el traje que vees, y apresurando el paso a este
caballo, alcancé a don Vicente obra de una legua de aquí;
y, sin ponerme a dar quejas ni a oír disculpas, le disparé
estas escopetas, y, por añadidura, estas dos pistolas; y, a lo
que creo, le debí de encerrar más de dos balas en el cuerpo,
abriéndole puertas por donde envuelta en su sangre saliese mi honra.
Allí le dejo entre sus criados, que no osaron ni pudieron ponerse
en su defensa. Vengo a buscarte para que me pases a Francia, donde tengo
parientes con quien viva, y asimesmo a rogarte defiendas a mi padre, porque
los muchos de don Vicente no se atrevan a tomar en él desaforada
venganza.
Roque, admirado de la gallardía, bizarría, buen talle y
suceso de la hermosa Claudia, le dijo:
-Ven, señora, y vamos a ver si es muerto tu enemigo, que después
veremos lo que más te importare.
Don Quijote, que estaba escuchando atentamente lo que Claudia había
dicho y lo que Roque Guinart respondió, dijo:
-No tiene nadie para qué tomar trabajo en defender a esta señora,
que lo tomo yo a mi cargo: denme mi caballo y mis armas, y espérenme
aquí, que yo iré a buscar a ese caballero, y, muerto o vivo,
le haré cumplir la palabra prometida a tanta belleza.
-Nadie dude de esto -dijo Sancho-, porque mi señor tiene muy buena
mano para casamentero, pues no ha muchos días que hizo casar a
otro que también negaba a otra doncella su palabra; y si no fuera
porque los encantadores que le persiguen le mudaron su verdadera figura
en la de un lacayo, ésta fuera la hora que ya la tal doncella no
lo fuera.
Roque, que atendía más a pensar en el suceso de la hermosa
Claudia que en las razones de amo y mozo, no las entendió; y, mandando
a sus escuderos que volviesen a Sancho todo cuanto le habían quitado
del rucio, mandándoles asimesmo que se retirasen a la parte donde
aquella noche habían estado alojados, y luego se partió
con Claudia a toda priesa a buscar al herido, o muerto, don Vicente. Llegaron
al lugar donde le encontró Claudia, y no hallaron en él
sino recién derramada sangre; pero, tendiendo la vista por todas
partes, descubrieron por un recuesto arriba alguna gente, y diéronse
a entender, como era la verdad, que debía ser don Vicente, a quien
sus criados, o muerto o vivo, llevaban, o para curarle, o para enterrarle;
diéronse priesa a alcanzarlos, que, como iban de espacio, con facilidad
lo hicieron.
Hallaron a don Vicente en los brazos de sus criados, a quien con cansada
y debilitada voz rogaba que le dejasen allí morir, porque el dolor
de las heridas no consentía que más adelante pasase.
Arrojáronse de los caballos Claudia y Roque, llegáronse
a él, temieron los criados la presencia de Roque, y Claudia se
turbó en ver la de don Vicente; y así, entre enternecida
y rigurosa, se llegó a él, y asiéndole de las manos,
le dijo:
-Si tú me dieras éstas, conforme a nuestro concierto, nunca
tú te vieras en este paso.
Abrió los casi cerrados ojos el herido caballero, y, conociendo
a Claudia, le dijo:
-Bien veo, hermosa y engañada señora, que tú has
sido la que me has muerto: pena no merecida ni debida a mis deseos, con
los cuales, ni con mis obras, jamás quise ni supe ofenderte.
-Luego, ¿no es verdad -dijo Claudia- que ibas esta mañana
a desposarte con Leonora, la hija del rico Balvastro?
-No, por cierto -respondió don Vicente-; mi mala fortuna te debió
de llevar estas nuevas, para que, celosa, me quitases la vida, la cual,
pues la dejo en tus manos y en tus brazos, tengo mi suerte por venturosa.
Y, para asegurarte desta verdad, aprieta la mano y recíbeme por
esposo, si quisieres, que no tengo otra mayor satisfación
que darte del agravio que piensas que de mí has recebido.
Apretóle la mano Claudia, y apretósele a ella el corazón,
de manera que sobre la sangre y pecho de don Vicente se quedó desmayada,
y a él le tomó un mortal parasismo. Confuso estaba Roque,
y no sabía qué hacerse. Acudieron los criados a buscar agua
que echarles en los rostros, y trujéronla, con que se los bañaron.
Volvió de su desmayo Claudia, pero no de su parasismo don Vicente,
porque se le acabó la vida. Visto lo cual de Claudia, habiéndose
enterado que ya su dulce esposo no vivía, rompió los aires
con suspiros, hirió los cielos con quejas, maltrató sus
cabellos, entregándolos al viento, afeó su rostro con sus
propias manos, con todas las muestras de dolor y sentimiento que de un
lastimado pecho pudieran imaginarse.
-¡Oh cruel e inconsiderada mujer -decía-, con qué
facilidad te moviste a poner en ejecución tan mal pensamiento!
¡Oh fuerza rabiosa de los celos, a qué desesperado fin conducís
a quien os da acogida en su pecho! ¡Oh esposo mío, cuya desdichada
suerte, por ser prenda mía, te ha llevado del tálamo a la
sepultura!
Tales y tan tristes eran las quejas de Claudia, que sacaron las lágrimas
de los ojos de Roque, no acostumbrados a verterlas en ninguna ocasión.
Lloraban los criados, desmayábase a cada paso Claudia, y todo aquel
circuito parecía campo de tristeza y lugar de desgracia. Finalmente,
Roque Guinart ordenó a los criados de don Vicente que llevasen
su cuerpo al lugar de su padre, que estaba allí cerca, para que
le diesen sepultura. Claudia dijo a Roque que querría irse a un
monasterio donde era abadesa una tía suya, en el cual pensaba acabar
la vida, de otro mejor esposo y más eterno acompañada. Alabóle
Roque su buen propósito, ofreciósele de acompañarla
hasta donde quisiese, y de defender a su padre de los parientes y de todo
el mundo, si ofenderle quisiese. No quiso su compañía Claudia,
en ninguna manera, y, agradeciendo sus ofrecimientos con las mejores razones
que supo, se despedió dél llorando. Los criados de don Vicente
llevaron su cuerpo, y Roque se volvió a los suyos, y este fin tuvieron
los amores de Claudia Jerónima. Pero, ¿qué mucho,
si tejieron la trama de su lamentable historia las fuerzas invencibles
y rigurosas de los celos?
Halló Roque Guinart a sus escuderos en la parte donde les había
ordenado, y a don Quijote entre ellos, sobre Rocinante, haciéndoles
una plática en que les persuadía dejasen aquel modo de vivir
tan peligroso, así para el alma como para el cuerpo; pero, como
los más eran gascones, gente rústica y desbaratada, no les
entraba bien la plática de don Quijote. Llegado que fue Roque,
preguntó a Sancho Panza si le habían vuelto y restituido
las alhajas y preseas que los suyos del rucio le habían quitado.
Sancho respondió que sí, sino que le faltaban tres tocadores,
que valían tres ciudades.
-¿Qué es lo que dices, hombre? -dijo uno de los presentes-,
que yo los tengo, y no valen tres reales.
-Así es -dijo don Quijote-, pero estímalos mi escudero en
lo que ha dicho, por habérmelos dado quien me los dio.
Mandóselos volver al punto Roque Guinart, y, mandando poner los
suyos en ala, mandó traer allí delante todos los vestidos,
joyas, y dineros, y todo aquello que desde la última repartición
habían robado; y, haciendo brevemente el tanteo, volviendo lo no
repartible y reduciéndolo a dineros, lo repartió por toda
su compañía, con tanta legalidad y prudencia que no pasó
un punto ni defraudó nada de la justicia distributiva. Hecho esto,
con lo cual todos quedaron contentos, satisfechos y pagados,
dijo Roque a don Quijote:
-Si no se guardase esta puntualidad con éstos, no se podría
vivir con ellos.
A lo que dijo Sancho:
-Según lo que aquí he visto, es tan buena la justicia, que
es necesaria que se use aun entre los mesmos ladrones.
Oyólo un escudero, y enarboló el mocho de un arcabuz, con
el cual, sin duda, le abriera la cabeza a Sancho, si Roque Guinart no
le diera voces que se detuviese. Pasmóse Sancho, y propuso de no
descoser los labios en tanto
que entre aquella gente estuviese.
Llegó, en esto, uno o algunos de aquellos escuderos que estaban
puestos por centinelas por los caminos para ver la gente que por ellos
venía y dar aviso a su mayor de lo que pasaba, y éste dijo:
-Señor, no lejos de aquí, por el camino que va a Barcelona,
viene un gran tropel de gente.
A lo que respondió Roque:
-¿Has echado de ver si son de los que nos buscan, o de los que
nosotros buscamos?
-No, sino de los que buscamos -respondió el escudero.
-Pues salid todos -replicó Roque-, y traédmelos aquí
luego, sin que se os escape ninguno.
Hiciéronlo así, y, quedándose solos don Quijote,
Sancho y Roque, aguardaron a ver lo que los escuderos traían; y,
en este entretanto, dijo Roque a don Quijote:
-Nueva manera de vida le debe de parecer al señor don Quijote la
nuestra, nuevas aventuras, nuevos sucesos, y todos peligrosos; y no me
maravillo que así le parezca, porque realmente le confieso que
no hay modo de vivir más inquieto ni más sobresaltado que
el nuestro. A mí me han puesto en él no sé qué
deseos de venganza, que tienen fuerza de turbar los más sosegados
corazones; yo, de mi natural, soy compasivo y bien intencionado; pero,
como tengo dicho, el querer vengarme de un agravio que se me hizo, así
da con todas mis buenas inclinaciones en tierra, que persevero en este
estado, a despecho y pesar de lo que entiendo; y, como un abismo llama
a otro y un pecado a otro pecado, hanse eslabonado las venganzas de manera
que no sólo las mías, pero las ajenas tomo a mi cargo; pero
Dios es servido de que, aunque me veo en la mitad del laberinto de mis
confusiones, no pierdo la esperanza de salir dél a puerto seguro.
Admirado quedó don Quijote de oír hablar a Roque tan buenas
y concertadas razones, porque él se pensaba que, entre los de oficios
semejantes de robar, matar y saltear no podía haber alguno que
tuviese buen discurso, y respondióle:
-Señor Roque, el principio de la salud está en conocer la
enfermedad y en querer tomar el enfermo las medicinas que el médico
le ordena: vuestra merced está enfermo, conoce su dolencia, y el
cielo, o Dios, por mejor decir, que es nuestro médico, le aplicará
medicinas que le sanen, las cuales suelen sanar poco a poco y no de repente
y por milagro; y más, que los pecadores discretos están
más cerca de enmendarse que los simples; y, pues vuestra merced
ha mostrado en sus razones su prudencia, no hay sino tener buen ánimo
y esperar mejoría de la enfermedad de su conciencia; y si vuestra
merced quiere ahorrar camino y ponerse con facilidad en el de su salvación,
véngase conmigo, que yo le enseñaré a ser caballero
andante, donde se pasan tantos trabajos y desventuras que, tomándolas
por penitencia, en dos paletas le pondrán en el cielo.
Rióse Roque del consejo de don Quijote, a quien, mudando plática,
contó el trágico suceso de Claudia Jerónima, de que
le pesó en estremo a Sancho, que no le había parecido mal
la belleza, desenvoltura y brío de la moza.
Llegaron, en esto, los escuderos de la presa, trayendo consigo dos caballeros
a caballo, y dos peregrinos a pie, y un coche de mujeres con hasta seis
criados, que a pie y a caballo las acompañaban, con otros dos mozos
de mulas que los caballeros traían. Cogiéronlos los escuderos
en medio, guardando vencidos y vencedores gran silencio, esperando a que
el gran Roque Guinart hablase, el cual preguntó a los caballeros
que quién eran y adónde iban, y qué dinero llevaban.
Uno dellos le respondió:
-Señor, nosotros somos dos capitanes de infantería española;
tenemos nuestras compañías en Nápoles y vamos a embarcarnos
en cuatro galeras, que dicen están en Barcelona con orden de pasar
a Sicilia; llevamos hasta docientos o trecientos escudos, con que, a nuestro
parecer, vamos ricos y contentos, pues la estrecheza ordinaria de los
soldados no permite mayores tesoros.
Preguntó Roque a los peregrinos lo mesmo que a los capitanes; fuele
respondido que iban a embarcarse para pasar a Roma, y que entre entrambos
podían llevar hasta sesenta reales. Quiso saber también
quién iba en el coche, y adónde, y el dinero que llevaban;
y uno de los de a caballo dijo:
-Mi señora doña Guiomar de Quiñones, mujer del regente
de la Vicaría de Nápoles, con una hija pequeña, una
doncella y una dueña, son las que van en el coche; acompañámosla
seis criados, y los dineros son seiscientos escudos.
-De modo -dijo Roque Guinart-, que ya tenemos aquí novecientos
escudos y sesenta reales; mis soldados deben de ser hasta sesenta; mírese
a cómo le cabe a cada uno, porque yo soy mal contador.
Oyendo decir esto los salteadores, levantaron la voz, diciendo:
-¡Viva Roque Guinart muchos años, a pesar de los lladres
que su perdición procuran!
Mostraron afligirse los capitanes, entristecióse la señora
regenta, y no se holgaron nada los peregrinos, viendo la confiscación
de sus bienes. Túvolos así un rato suspensos Roque, pero
no quiso que pasase adelante su tristeza, que ya se podía conocer
a tiro de arcabuz, y, volviéndose a los capitanes, dijo:
-Vuesas mercedes, señores capitanes, por cortesía, sean
servidos de prestarme sesenta escudos, y la señora regenta ochenta,
para contentar esta escuadra que me acompaña, porque el abad, de
lo que canta yanta, y luego puédense ir su camino libre y desembarazadamente,
con un salvoconduto que yo les daré, para que, si toparen otras
de algunas escuadras mías que tengo divididas por estos contornos,
no les hagan daño; que no es mi intención de agraviar a
soldados ni a mujer alguna, especialmente a las que son principales.
Infinitas y bien dichas fueron las razones con que los capitanes agradecieron
a Roque su cortesía y liberalidad, que, por tal la tuvieron, en
dejarles su mismo dinero. La señora doña Guiomar de Quiñones
se quiso arrojar del coche para besar los pies y las manos del gran Roque,
pero él no lo consintió en ninguna manera; antes le pidió
perdón del agravio que le hacía, forzado de cumplir con
las obligaciones precisas de su mal oficio. Mandó la señora
regenta a un criado suyo diese luego los ochenta escudos que le habían
repartido, y ya los capitanes habían desembolsado los sesenta.
Iban los peregrinos a dar toda su miseria, pero Roque les dijo que se
estuviesen quedos, y volviéndose a los suyos, les dijo:
-Destos escudos dos tocan a cada uno, y sobran veinte: los diez se den
a estos peregrinos, y los otros diez a este buen escudero, porque pueda
decir bien de esta aventura.
Y, trayéndole aderezo de escribir, de que siempre andaba proveído,
Roque les dio por escrito un salvoconduto para los mayorales de sus escuadras,
y, despidiéndose dellos, los dejó ir libres, y admirados
de su nobleza, de su gallarda disposición y estraño proceder,
teniéndole más por un Alejandro Magno que por ladrón
conocido.
Uno de los escuderos dijo en su lengua gascona y catalana:
-Este nuestro capitán más es para frade que para bandolero:
si de aquí adelante quisiere mostrarse liberal séalo con
su hacienda y no con la nuestra.
No lo dijo tan paso el desventurado que dejase de oírlo Roque,
el cual, echando mano a la espada,
le abrió la cabeza casi en dos partes, diciéndole:
-Desta manera castigo yo a los deslenguados y atrevidos.
Pasmáronse todos, y ninguno le osó decir palabra: tanta
era la obediencia que le tenían.
Apartóse Roque a una parte y escribió una carta a un su
amigo, a Barcelona, dándole aviso como estaba consigo el famoso
don Quijote de la Mancha, aquel caballero andante de quien tantas cosas
se decían; y que le hacía saber que era el más gracioso
y el más entendido hombre del mundo, y que de allí a cuatro
días, que era el de San Juan Bautista, se le pondría en
mitad de la playa de la ciudad, armado de todas sus armas, sobre Rocinante,
su caballo, y a su escudero Sancho sobre un asno, y que diese noticia
desto a sus amigos los Niarros, para que con él se solazasen; que
él quisiera que carecieran deste gusto los Cadells, sus contrarios,
pero que esto era imposible, a causa que las locuras y discreciones de
don Quijote y los donaires de su escudero Sancho Panza no podían
dejar de dar gusto general a todo el mundo. Despachó estas cartas
con uno de sus escuderos, que, mudando el traje de bandolero en el de
un labrador, entró en Barcelona y la dio a quien iba.

Obras
de CERVANTES:
Don
Quixote de la Mancha
El Amante Liberal
El Casamiento Engañoso
El Celoso Extremeño
El Coloquio de los Perros
El Licenciado Vidriera
El Trato de Argel
«Entremeses»
Entremés de la CUEVA
DE SALAMANCA
Entremés de la ELECCIÓN
DE LOS ALCALDES DE DAGANZO
Entremés de la GUARDA
CUIDADOSA
Entremés del JUEZ
DE LOS DIVORCIOS
Entremés del RETABLO
DE LAS MARAVILLAS
Entremés del RUFIÁN
VIUDO LLAMADO TRAMPAGOS
Entremés del VIEJO
CELOSO
Entremés del VIZCAÍNO
FINGIDO
La
Española Inglesa
La Fuerza de
la Sangre
La Galatea
La Gitanilla
La Ilustre Fregona
La Numancia
La Señora Cornelia
Las Dos Doncellas
Los Trabajos de Persiles
y Segismunda
Rinconete
y Cortadillo
|
|