Himno
de GABÓN
Letra y Música Georges Aleka Damas
Año: 1960 (adoptado)

(en
francés)
LA CONCORDE
CORO
Uni dans la
Concorde et la fraternité
Eveilletoi Gabon, une aurore se lève,
En courage l'ardeur qui vibre et nous soulève!
C'est enfin notre essor vers la félicité.
C'est enfin notre essor vers la félicité.
Eblouissant et fier,
le jour sublime monte
Pourchassant à jamais l'injustice et la honte.
Qu'il monte, monte encore et calme nos alarmes,
Qu'il prône la vertu et repousse les armes.
CORO
Oui que le temps
heureux rêvé par nos ancêtres
Arrive enfin chez nous, rejouisse les êtres,
Et chasse les sorciers, ces perfides trompeurs.
Qui semaient le poison et répandaient la peur.
CORO
Afin qu'aux yeux
du monde et des nations amies
Le Gabon immortel reste digne d'envie,
Oublion nos querelles, emsemble bâtissons
L'édifice nouveau au quel tous nous rêvons.
CORO
Des bords de l'Ocean
au cœur de la forêt,
Demeurons vigilants, sans faiblesse et sans haine!
Autour de ce drapeau, qui vers l'honneurs nous mène,
Saluons la Patrie et chantons sans arrêt!
_____________
(en español)
CORO
Unido en concordia y fraternidad,
despierta, Gabón, el amanecer es hoy.
Revuelva encima del espiritu que nos emociona e inspira!
Al final nos levantamos hasta que logramos la felicidad.
Deslumbrando y
orgulloso, el día de la sublimación amanece,
disipando para siempre la injusticia y la vergüenza.
Puede sin embargo avanzar y calmar nuestros miedos,
Mayo que promueve virtud y que destierra la guerra.
Sí, pueden
los días felices
en los que nuestros antepasados soñados
vienen hacia nosotros,
alegrandose nuestros corazones,
y desterrando a los hechiceros,
esos mentirosos perfidos que sembraron el veneno
y el miedo de la extensión.
CORO
De modo que, en
los ojos del mundo
y de naciones cómodas,
el Gabón inmortal pueda mantener su buena reputación,
olvidémonos de nuestras peleas,
construyamos juntos la nueva estructura
con la cual todos hemos soñado.
CORO
De las orillas del
océano al corazón del bosque,
¡sigamos vigilando, sin la debilidad y sin odio!
Alrededor de esta bandera que nos conduzca al honor,
saludemos a la patria y cantemos siempre!
NOMBRE
OFICIAL República Gabonesa - République Gabonaise (francés)
CAPITAL Libreville.
SUPERFICIE 267.667 km².
POBLACIÓN 1.233.353 hab. (estimada 2002).
IDIOMA Francés (oficial), fang, myene, nzebi, bandjabi, bapounou/eschira.
RELIGIÓN Cristiana, animista.
MONEDA Franco CFA.
CIUDADES PRINCIPALES Port-Gentil, Lambaréné,
Koula-Moutou, Oyem, Makokou, Franceville, Mouila, Tchibanga.
GEOGRAFÍA
El territorio se corresponde con la cuenca del Ogooué, y constituye
un país poco poblado, de clima ecuatorial, cubierto de selva
densa, cuya explotación constituye un importante recurso, junto
a las industrias de extracción (uranio, manganeso y petróleo,
su principal recurso).
HISTORIA
La colonia
Los primeros habitantes fueron probablemente los pigmeos, que vivían
en las tierras del interior.
1471 o 1473: los portugueses llegaron a sus costas.
S. XVII-inicios del s. XIX: los europeos practicaron la trata de negros,
al tiempo que comerciaban con marfil y ébano.
1843: Francia se estableció definitivamente en Gabón,
donde el avance de los fangs procedentes del NE empujó a las
poblaciones autóctonas hacia la costa.
1849: esclavos liberados fundaron Libreville.
1875: Savorgnan de Brazza exploró el Ogooué.
1886: Gabón se convirtió en colonia francesa. Se fusionó
con el Congo francés (1888-1904) y después se integró
en el África ecuatorial francesa (1910).
La independencia
1956: la colonia consiguió la autonomía.
1958: se proclamó la República de Gabón.
1960: accedió a la independencia.
1961-1967: Léon M'Ba se convirtió en presidente de la
república (en 1964, Francia intervino para ayudarlo a mantenerse
en el poder). A partir de 1967 Omar Bongo gobernó el país.
1990: después de veinte años de régimen de partido
único, se instauró el pluralismo.

