|
|
MACHI |
Machi mapuche
(médicos o
médicas) |
MACHILN |
hacer machi a una persona |
MACHILUWN |
pedir su intervención
a una machi |
MACHIPIN MACHIPIFI |
intermediario con el machi |
MACHITÚN |
ceremonia en que la machi cura |
MAFÜN |
pagar por la mujer al padre de ella |
MAFÜÑMANGUËI
KURE |
se pagó por la mujer |
MAILINKO |
agua de estero |
MAIMAI ÑAÑ |
al forastero desconocido |
MAÍN |
querer |
MAIPILL |
palo para escarbar el fuego |
MAKUÑ |
manta, poncho del hombre |
MAKUÑN |
hacer mantas, ponchos / |
MAKUÑTUN |
ponerse la manta, el poncho |
MALAL |
cerco, corral |
MALALMAN |
cercar |
MALEN |
niña, joven (muchacha) |
MALLEKO |
agua blanca de greda |
MALLOKO RAGKO |
agua gredosa |
MALMAKAWN, MALMAWN |
jactarse, vanagloriarse |
MÁLMANGUEN |
jactancioso, ser |
MALÓN |
correría para saquear
las casas o llevarse animales |
MALÓN |
ataque sorpresivo |
MALÓN |
saqueo |
MALÓNKONTUN |
hacerle malón a alguien |
MALOÑMAN, MALÓTUN |
saquearle su casa |
MALÜN |
palpar, registrar, probar,
reconocer, inquirir / Mirar con toda atención |
MALÜTUN |
hacer lo anterior más
rigurosamente |
MAMËLL MAMËLL
MAMILL |
madera, palo, árbol |
MAMËLLENTU |
palería (palos) |
MAMËLLN |
buscar leña, hacer leña |
MAN |
derecho (lado) |
MANGKÜN |
patada / Coz |
MANGKÜN |
patear / Pegar patadas a uno / Dar coces |
MANGUIKONN MANGUITRIPAN |
salir de madre |
MAÑÍU |
mañio (árbol
de rica madera) |
MAÑUM |
premio, recompensa |
MAÑUMN MAÑUMTUN |
premiar, recompensar, agradecer |
MAPU |
terreno, tierra / Idanmapu |
MAPUDËNGUN
MAPUDUNGUN |
Hablar en lengua mapuche |
MAPUDUNGUN |
idioma mapuche |
MAPUTU |
en la tierra |
MARI MARI |
saludo mapuche general |
MARIMARI |
buenos días (saludo) |
MATU, MATUMATU |
pronto, ligero |
MAU |
soga de plantas ciperáceas |
MAUMAWN |
hacer sogas |
MAWEN MAUN |
lluvia |
MAWENKO |
agua de lluvia |
MAWIDAKO |
agua de cordillera |
MAYÁFNENTUN |
labrar un palo, quitándole
la redondez |
MEL |
vez |
MËLEKAN |
estar todavía |
MËLEN |
haber, estar |
MËLEWE |
habitación, pieza |
MËLFEM, MËLFEN, MËLUM |
rocío |
MELI |
cuatro |
MELKAI |
resbaloso |
MELKAINÜN |
resbalar |
MËLLFÜ MELLFÜWEN |
labio |
MEMEKAN |
balar |
MÉN MÉMEN |
evacuar el cuerpo |
MËNÁ MËTÉ |
muy, mucho, bien |
MENALKENUN |
dejar o poner en libertad |
MËNALKIAWN |
andar en libertad |
MÉNGUELKECHI |
precisamente |
MËNTUNENTUN |
sacar, quitar a viva fuerza,
con engaño |
MËÑAL |
en diferentes partes |
MEÑALN MEÑALTUN |
liberar, soltar, despedir |
MEÑMAU |
moho de fierro |
MËPAÑILWE |
escoria |
MËPÜ |
ala |
MEPUTÜN |
volar |
MERUN |
moco |
METAIAWELN |
transportar en brazos |
METAWE |
jarro de barro (greda) ceremonial |
MËTÉN |
solamente |
METRËM |
invitado |
MËTRËMN MËTRËMÜN |
llamar / Zumbar (el oído) |
MËTRËMTUN |
vocear |
MËTRONGKANTUN |
golpearse el pecho por culpas |
MËTRÓNGN |
golpear |
MËTRONGÜN MËTRÜLÜN |
dar golpes |
MËTRÓRÜN MËTRÚRÜN |
tropezar |
MËTRURKONN |
tropezar con algo |
MEU MO |
por, por causa de, a casa de, con, de, de casa
de, en, en casa de |
MIAWPËDAN MIAWPRAN |
andar vagabundo (sin ocupación) |
MILLA |
oro |
MILLAN |
de oro / Dorado |
MINCHEMELLFÜ |
labio inferior |
MOLLFUN MOLLFÜÑN |
sangrar |
MOLLFÜÑ |
sangre |
MOLLFÜÑTUN |
mancharse con sangre |
MOLLFÜÑEIN |
empollar |
MOLLFÜÑTUN |
beber sangre |
MON MAPU |
tierra fértil |
MON |
fértil |
MON TRIPANTU |
año fértil |
MONGKO |
en forma de globo |
MONGKOL |
entero |
MONGKO MONGKOL |
globo, bola |
MONGUELEN |
estar sano, vivo Bueno |
MONGUELN |
salud |
MONGUELN |
hacer vivir, dar la salud, la vida, el sustento |
MONGUELTUN |
resucitar, hacer revivir |
MONGUEN LAKONN |
dar su vida |
MONGUEN |
vida / Sanar / Vivir |
MONGUEWE |
víveres / Sustento |
MONGUEYEL KIÑECHE |
pariente |
MONGUEYELWEN |
parientes entre sí |
MONTULCHEFE |
salvador de los hombres |
MONTULN |
salvar, libertar, redimir |
MONTUN |
escapar, librarse, salvarse |
MOTRI |
gordo |
MOYO MOYU |
mama, teta, pecho, ubre |
MOYOLN |
amamantar |
MOYON |
mamar |
MÜ TRE MÜ TREN |
linaje, antepasados de uno |
MÜCHAI WELA |
hace poco rato / Poco rato
después |
MÜCHAI |
en poco tiempo, luego |
MÜDEÑ |
cascabeles en forma de cono (joya de las mujeres) |
MUFÜ |
algunos |
MUKÜD MUKÜR |
amargo |
MÜLPUN |
hollín |
MUNGKU |
por todas partes |
MUNGKUN |
propagar por todas partes |
MUPIN |
decir la verdad |
MUPINKECHI |
en verdad |
MUPIÑ |
verdad |
MUPIÑ |
verdadero |
MÜRKE |
harina tostada |
MÜRKECHI |
a pares |
MÜRKEN |
hacer harina tostada |
MÜRKETUN |
comer harina tostada |
MUSHÁNTUFE |
músico |
MUSHKA |
chicha de maíz |
MUTRÜ (FÜRÉ) |
agrio, picante |
MUTRUNG |
tronco |
MÜTU |
sin falta |
NAMPËLKAN |
viajar al extranjero |
NGILLATUN |
rogar, pedir algo |
NGOIMÁKECHI |
por olvido |
NGOIMÁKON |
olvido |
NGOIMÁKONN |
perderse en algo con sus pensamientos (olvido) |
NGOIMAN |
olvidar algo / Turbarse |
NGOIMÁNTEN
NGUEN |
ser olvidadizo |
NGOIWÁLN |
hacer olvidar Pervertir |
NGOLLIN |
ebrio |
NGUËCHALN NGUËDALN |
incitar, instigar, azuzar |
NGUECHIN NGUECHKIËNUN |
evacuar el vientre |
NGUECHIWE |
ano |
NGUËDEFKËNUN |
encajar, meter, introducir |
NGUËDÍFÜN NGUËDÍFN |
tapar |
NGUËDIFWE |
tapón |
NGUEDUNENTUN |
rapar (pelo) |
NGUËF |
muy angosto, obstruido |
NGUËFAD NGËFASH |
blando |
NGUËFADN NGUËFASHN |
ablandarse |
NGUEFÜ |
avellano / Avellana (fruto del avellano) |
NGUEIKÜLLN NGUEIKËLLÜN |
tambalear |
NGUEIKÜLÜN |
balancearse |
NGUEIKUREWEN |
mecer, remecer el " rewe" (ceremonia
de inauguración de una nueva machi) / Ngueikufün |
NGUËLFUNTËKUN |
unguënto, hacerlo entrar |
NGUELLIPUN |
suplicar, rogar |
NGUELLU |
difícilmente |
NGUËLLUNKONN |
acalambrarse, doblarse |
NGUEN |
dueño, lo que predomina |
NGUEN NGUEN |
ser dueño |
NGUENDËNGUN |
mando, tener el |
NGUENDUAM |
atentamente/ Prudente |
NGUËNÉCHÉN |
Dios, ser supremo, dominador de los hombres |
NGUENEL |
formal, serio |
NGUENELKËLEN |
sosegado observando |
NGÜENELKËLEWEN |
estarse |
NGUËNÉMAPUN |
Dios Dominador de la Tierra |
NGUËNÉN |
astucia, engaño, mentira |
NGUËNÉNKALN |
engañar a alguno |
NGÜENÉNKAN |
engañar |
NGUËNKÚDKËLEN |
tupidas Estar muy (frutas, etc) |
NGUENN |
disponer, mandar, gobernar, cuidar |
NGUENÑIKAN |
insistir, precisar, apremiar |
NGUENO |
(prep) sin |
NGUENÓ AFÉL |
a todo trance |
NGUENÓYEWEN |
desvergonzado / Sin vergüenza |
NGUENPIN |
locutor (el locutor en el nguillatun) Jefe
de la ceremonia |
NGUËNUFTËKUWN |
arrebozarse |
NGUËNUFTUN |
abrigarse bien |
NGUEÑIATUKËLEN |
apuro Estar en |
NGUEÑIKA |
apresuradamente, ligero |
NGUEÑIKAUKËLEN |
prisa Tener |
NGUËÑO |
los atados de cochayuyo o collofes |
NGUËÑÜN |
hambre |
NGUËÑÜIN NGUËÑULCHEN |
dar hambre |
NGUËÑÜUTUN |
ayunar |
NGUËPEMN |
obstruir |
NGUËPIKAN |
dibujar tejiendo |
NGUËPÜKAFE |
dibujante en tejido Experta en hacerlos |
NGUËPÜKAN |
dibujar en tejidos |
NGUËRÉWE |
apretador |
NGUERPAN |
viaje acá En (en viaje acá) |
NGUERPUN |
en viaje En trayecto por
allá |
NGUËRÜ |
zorro, zorra |
NGUËTANTUN |
mieses; tenderse Acamarse las mieses |
NGUËTRAF |
estrecho |
NGUËTRAFTRAPËMN |
estrechar firmemente |
NGUËTRALÜN |
aplastar, comprimir, romper |
NGUËTRARN NGUËTRARÜN |
sujetar comprimiendo |
NGUËTRO |
moño, trenzas |
NGUËTROWE |
cinta que envuelve las trenzas del pelo |
NGUËTRUFURI |
jiba, joroba |
NGUËTRÜN |
ahogar, sofocar |
NGUËTRÜWN |
ahorcarse |
NGUIKUN NGUIKÜLLN |
mecer |
NGUILAWE |
vado, el |
NGUILAN |
pasar en el vado |
NGUILLA |
emparentado |
NGUILLAFALUUN |
buscar trabajo |
NGUILLAKAFE |
comerciante |
NGUILLAKAN |
hacer compras |
NGUILLAN |
comprar algo |
NGUILLAÑ |
emparentado |
NGUILLATUN |
rogativa para invocar a Ngenechén,
el ser Supremo |
NGUILLAWN |
humillarse |
NGUINÚFN NGUINÚFTEKUN |
sorber por las narices |
NGUINULÜMERUNN |
sonar las narices |
NGUIÑNGO |
fauces |
NGUIÓN |
ensenada, rincón,
recodo |
NGUIÓNTËKUN |
arrinconar |
NGUIYUFE |
guía, pastor (quien tiene una función
, algún oficio o cargo) |
NGUIYUIN |
encaminar, guiar, endilgar |
NGUIYUN NGUIYULN |
despedir, enviar, mandar |
NGÜLAM |
consejo, normas, estatutos de una casa o club |
NGÜLAMKAN NGÜLAMN NGÜLAMTUN |
aconsejar |
NGULNGU |
ulmo o Muermo
(árbol de sur chileno de
hermosas flores) |
NGULUCHE |
indígena chileno |
NGÜMAYEN |
deplorar algo |
NIECHENGUEN NIECHENNGUEN |
estar embarazada |
NIEKAN |
retener, tener aún |
NIEN |
poseer, tener |
NIETUN |
volver a tener, tomar de nuevo |
NIEPËÑEÑEIN |
embarazar / Poner en cinta |
NINGAYÜFE NINGAYÜLUUFE |
impaciente |
NINGAYÜLN |
impacientar |
NINGAYÜN |
impacientarse |
ÑAMRUMEI |
desapareció de repente |
ÑIDËFN |
coser algo |
ÑOCHA |
planta ciperácea para
cestería
mapuche(sogas, canastos) |
ÑOCHI ÑOCHIKECHI ÑOCHILKA |
despacio Sin fuerza ni ruido |
ÑOI |
estúpido, necio, tonto |
ÑOM |
manso, amansado |
ÑOMËMN |
amansar |
ÑON |
fastidiarle (un asunto) |
ÑUIN |
estar indeciso |
ÑUKE |
madre, la tía materna, la hija del tío
materno, la mujer del tío paterno, la madre en general |
ÑUKEYEN |
mirar como madre |
ÑÜNGKÜN |
falsear |
ÑÜNGN |
estancarse (la sangre) |
ÑÜNGUËMN |
estancar (la sangre) |
ÑUNIEN |
tener ocupado |
OFELN |
sobre algo |
OFLUN |
cubrir las olas una embarcación |
OFÜLKETUYEN |
tomar algo de manera muy ruidosa |
OFÜLN |
tomar o sorber algún líquido |
OKORI |
peuco |
OLKITA |
horqueta |
OLLAN |
deshacer al cocer |
OLLON WALLON |
voz que dicen después
delas oraciones en sus nguillatun |
OLLON |
cercanía de un lugar,
los alrededores de un lugar |
OMILEN |
rayos |
OMILEN ANTÜ |
rayos del sol |
OMIÑOMIÑNEN |
tener los ojos muy cerrados |
ONKOLLKELEN |
estar rebozado, estar muy tapado |
ORKEN |
vaho, exhalación |
ORKÜLAWENN |
purgarse con remedios o beber o tomar cualquier
remedio |
ORKÜN |
evaporar |
PACHÜN PACHÜÜN |
esparcir |
PADAL RUKA |
cubierta de la cumbrera en la casa mapuche tradicional |
PAFN |
reventar |
PAFTRAANGUE |
carrillos, mejillas |
PAILA |
de espalda |
PAILALEN |
estar de espaldas |
PAILA WEYWLN |
nadar de espaldas |
PAILANAGN |
caerse de espaldas |
PAIWAN |
reírse a carcajadas |
PALI |
bola en el juego de la Chueca (palin) |
PALIWE |
cancha en que se juega el palin |
PANÜN |
cargar al hombro |
PAÑIWE |
fierro (metal) |
PAÑU |
atado de leña |
PAÑUD |
blando, suave (de ropa) |
PATAKA |
cien, ciento |
PAYUN PAYUM |
barba |
PAYUNTUN |
hacer la barba |
PECHAIKUTRAN |
diarrea |
PECHAYÜN |
tener diarrea |
PËD |
espeso, condensado |
PËDAN PËSHAN |
acabarse, perderse |
PËDN |
estar, ponerse espeso |
PEIKIÑN PEIKUÑN PEIKIÑTUN |
imaginarse (personas o cosas) |
PEKAN PEKANKECHI PENGAM |
indiscretamente, incorrectamente |
PEL |
garganta, cuello |
PELE |
barro |
PELEKO |
agua barrosa |
PELETUN |
embarrarse |
PELIKENKËCHI |
espanto |
PËLKITUN |
disparar flechas |
PELLIÑ |
roble chileno (hualle, pellín, koyam
Roble (árbol) |
PELLKEN |
espantarse mucho |
PËLLÜ PËLLÍ,
AM |
espíritu humano, alma |
PÉLLÜF |
fino, tierno / Delgado |
PËLLÜFÜN |
astillar, hacer astillas |
PELO |
claridad, luz |
PELOMN |
alumbrar |
PELOMTU |
claro |
PELON |
recordar |
PELÓNGUELEN |
haber luz, estar claro |
PELONGUELN |
iluminar algo |
PELONGUEN |
ser claro |
PELONULU |
ciego |
PELTRÜLN |
empujar |
PELTRÜNTËKUN |
empujar hacia adentro |
PËLTRÜWE
CHALLA |
colgadero de las ollas |
PEN |
adquirir, encontrar / Ver |
PËNEN |
fornicar |
PËNOKËTUYEN |
conculcar, pisotear, hollar |
PENTËKU |
felicitación, el recado de una felicitación |
PENTËKUN |
ir a felicitar a uno |
PEÑAD |
gavilla |
PËÑAM |
por añadidura |
PËÑEÑWN
NGUEN |
ser dócil, ser, humilde |
PËÑPËÑEL |
colgantes de los adornos femeninos (en joyas) |
PEPI PEPIKAN |
condimentar |
PEPILN |
imponerse, dar solución,
saber manejar |
PEPILPEPILTUN |
ensayar |
PEPILUUKËLEN
PEPILUWN |
estar dispuesto / Encontrarse capaz para algo |
PEPIUKËLEN
PEPIWN |
defender sus intereses |
PËRADUAMN PËRADUAMTUN |
alegrarse mucho |
PËRAMYEN |
celebrar, alabar algo a alguien |
PËRAPRAWE |
escalera indígena |
PËRËMN |
apurar, insistir, apremiar |
PËRËMN |
acomodar, acostumbrar |
PËRËMN |
apremiar |
PERIMOL |
mal agüero o señal,
presagio malo |
PERKAÑN PERKAÑKËLEN |
enmohecerse |
PERKIÑ PEDKIÑ |
adornos en cabelleras (cintas)
de niñas
mapuches |
PËRN |
acomodarse, acostumbrarse |
PËRONN |
anular, hacer nudo |
PËSHAMN |
acabar con algo, exterminar, aniquilar |
PËTOKOPEYÜM PËTOWE PÜTOWE |
bebedero |
PËTREMTUN |
fumar |
PËTRENTËKUN |
incendiar |
PËTRU |
en abundancia, mucho |
PËTRÜN KËTRÜN |
estrujar, exprimir |
PETU |
aún, todavía |
PETULKAN PETULN |
continuar aún / Seguir
en un trabajo o negocio |
PEULKO |
remolino de agua |
PÉUMA |
ensueño / Éxtasis
de la Machi |
PEÜTULEN |
estar a la expectativa |
PEWEN PEWEÑ |
araucaria, conífera
(Araucaria imbricat) |
PEWÜN |
brotar |
PEWÜNGUEN |
brotar la primavera (tiempo de brotes) |
PEWÜNGUEN |
tiempo de brotes, primavera |
PICHIKËNUN |
dejar chico, corto |
PICHILKAN |
empequeñecer, achicar,
abreviar |
PICHINTU |
breve, poco tiempo |
PICHIPËRAM |
de poca altura |
PICHIPU |
a poca distancia |
PICHIRUME |
delgado, angosto |
PICHITU |
a poco tiempo |
PICHULCONGUIN |
aventar la cosecha |
PICHULN |
aventar |
PIDKU PISHKU |
cocido sin sal como para hacer mote |
PIDKUN |
cocer sin sal, como para
hacer mote (habas, arvejas, maíz, trigo) |
PIFILKA PIFËLKA PIFËLKA |
flauta indígena mapuche(pito
largo) |
PIKËF (KUTRAN) |
dolores agudos en el costado |
PILELKAUKËLEN |
estar listo, dispuesto |
PILINKO |
agua escarchada |
PILLÁDENTUN PILLÁDNENTUN |
desgajar (ramas) |
PILLÁÑ |
espíritu del muerto,
su alma / Sombra |
PILLKÁDN |
descuartizar |
PILO |
hoyo |
PILULN |
ensordecer |
PIMUNTËKUN |
insuflar |
PIMUWE |
fuelle |
PINGKO |
cañuto (vaso de caña) |
PINGKOTUN |
beber con cañuto |
PINGUËDNENTUN |
fregar como quitando manchas |
PINGUËDÜN |
estregar, refregar |
PINGÚIÜN PINUYÜN |
deslizarse |
PIÑOM |
espesa |
PIRUN |
agusanarse |
PIRUTUN NGUEN |
apolillado, carcomido |
PITRONGKËLEN |
estar agobiado |
PITRONGNAQN |
inclinarse |
PITÜLKÉLEN |
poner en fila |
PIUCHILLKANTUN |
columpiar |
PIUKE |
corazón |
PIWELEN |
estar enjuto, seco |
PIWEMN |
secar |
PIWEMTUN |
desplegar (la bandera) |
PIWEN PIWN PIWÜN |
secarse |
POD |
mancha de barro |
PODËMN |
ensuciar, manchar |
PODN |
ensuciarse |
POI |
divieso, postema |
POIN |
hincharse |
POIPOIKËLEN POIÜN POIPOYÜN |
tener el estómago
(vientre) prendido de gases |
POLKURA PODKURA PROKURA |
amarillo pálido (tierra para teñir
así) |
POMOMÜN PONOMÜN |
retumbarse, zumbar |
PONORKËLEN |
estar encogido de hombros |
PONORNGUEWEN |
estar encogido, estar inclinado por enfermedad
o edad |
PONWI |
adentro |
PONWITU |
en el interior |
POÑPOÑ |
esponja |
POYECHE |
amado |
POYECHEN |
amar, estimar |
POYÉCHEN NGUEN |
ser humanitario, filántropo |
POYEKECHI (AYÜUN
NGUEN) |
con benevolencia |
POYEKECHI POYÉNKECHI |
bondadoso / Con bondad, benevolencia |
POYEN |
amar, estimar |
POYÉWITRANN
NGUEN |
ser hospitalario |
POYEWN |
estimarse, amarse |
PÜD |
desparramarse |
PÜDN |
desparramarse |
PUE |
abdomen |
PUELCHE |
indio argentino |
PUIWA |
argentinos, los puelches
/ viento"puelche" (sureste) |
PUKEM |
invierno |
PUKEMN PUKEMNGUEN |
ser invierno |
PUKINTUN |
divisar, alcanzar a ver lejos |
PÜLKI PËLKI |
flecha, saeta |
PÜLKU |
bebida, chicha |
PÜLLIL |
cementerio |
PUN FUCHA |
muy de noche |
PUN |
noche |
PUÑCHULKACHEN PUÑCHULNGUEN |
engañoso, ser |
PÜÑËMELN |
forrar una cosa, ponerle forro |
PÜÑMA |
suegro de una mujer y la nuera de un hombre |
PUÑMA PUÑ MEU |
frente a frente Enfrente |
PÜRÜL |
blanco y negro (bordado alternativo) |
PÜRUN |
danzar a la manera mapuche |
PURUTUN NGUEN |
estar acomido, apolillado |
PÜTRA |
estómago, vientre,
barriga, guata |
PÜTUFE |
bebedor |
PÚTUN |
beber |
PÜTUYE |
vaso en qué beber |
PÜTUPEYÜM |
cantina |
PUÜM |
enterar, cumplir |
PUÜMTUN |
integrar, suplir |
PUWËNFALN |
complaciente, ser |
RADAL |
árbol , llamado "nogla" (Lomatia
oblicua) |
RAKASHRUKA |
piso de la casa (artificial) |
RAKI |
bandurria (ave, Ibis melanopis) |
RAKIDUAM |
inteligencia, pensamiento,
mente, opinión |
RAKIFE |
calculador |
RALETUN |
parchar |
RALI |
plato de madera con dos asaderas usado para
comer |
RALUN |
pelar, quitar la cáscara |
RAN |
apuesta, alhajas que se apuestan |
RANGUINTU |
dedo grande |
RANIPU |
en medio de |
RANIPUCHE |
en medio de la gente |
RANIPUN |
medianoche, a medianoche |
RANKÜL |
maicillo |
RANN |
apostar |
RANÜM |
jaiba (pancora comestible) |
RAQ |
greda |
RAQRAQELRUKA |
tabiques de ramas o pajas para dividir la vivienda
(ruka) |
RARAKÜN |
hacer ruido, el mar, el viento, el arroyo, mucha
gente |
RAYEN |
flor |
KACHU |
las de las yerbas |
RAYÜN |
florecer |
RÉ |
solamente, exclusivamente, puro (sin mezcla) |
RËFRAFE |
herrero, joyero, platero |
RËFTU |
de veras, en realidad |
REIFÜN |
revolver, mezclar |
REKE |
parecido a, como |
REKELEN |
ser como |
REKENKÜN |
hincharse |
REKÜLTUWE |
respaldo |
RÉLEN |
estar sin ocupación,
tener tiempo |
RELMU |
arco iris |
RELMUNE |
iris del ojo |
RELQE |
siete |
RËLUN |
zambullirse |
RËME |
junquillo |
REÑMAN |
atinar a dar en el blanco |
RËPU |
camino |
RËPUAPEU |
Vía Láctea |
RERE |
pájaro carpintero |
REU |
ola, resaca |
REUNEN |
tener olas, estar agitado |
REWE |
tronco tallado con escalones
por donde sube la machi en sus ceremonias (árbol ceremonial) |
REWETUN |
acto de la machi de curar un enfermo debajo
de un rewe |
RIFKAN |
rasgarse, rasgar |
RINUL PILUN |
punzada en el oído (se cura con cogollo
de laurel y con orégano) |
ROCHALLWAN |
escamar y destripar el pescado |
ROFËLN |
abrazar |
ROFI |
zancudo |
ROI |
rabioso, porfiado |
ROMPÜ |
crespo |
RONON |
clavarle las uñas a alguien, rasguñar |
RUKA |
casa, vivienda tradicional mapuche |
RUKAFE |
hombre que sabe construir rukas, casas |
RUKU |
pecho |
RULMEN |
ir a pasar algo (allá),
tragar algo |
RULPANTU |
pasar el día, pasar
el tiempo |
RUME |
de repente |
RUMEKADUAM |
provocar |
RUMEKINTUN |
mirar al través de
algo |
RUMEL |
para siempre, desde siempre |
RUN |
pasar |
RUNI |
tubitos de plata, partes de la trapelakucha
(joya pectoral mapuche) |
RUNRUNN |
dar silbidos |
RUPA |
del grueso o ancho de |
RUTUN |
ir a casa de uno, pasar a su lado |
RÜYÜ |
las caderas |
SAKU |
saco |
SECHUKËNUN |
apuntalar, apoyar |
SENCHU |
espacio encima de algo |
SERFIN |
servir, cuidar |
SHAKIN |
honrar, respetar, apreciar |
SHANGUKULN |
amasar |
SHAÑE |
nido |
SHAÑWE |
cerdo |
SHAWE |
quinoa |
SHIKON |
picotear |
SHIMILLKO |
astilla |
SHINSHINN |
freír |
SHISHÜN |
orinar |
SHIWEÑ |
compañero |
SHUMEL |
calzado |
SHÜNEN |
ser grueso |
SOCHENN |
acechar |
SOÑU |
arruga |
TAITAI |
salto de agua, cascada |
TAKUN |
obedecer |
TALTALN |
ronquear, estar ronco |
TANI |
balsa |
TAPËL |
hoja |
TIMUN |
arado |
TOFKÜLN |
escupir a uno |
TONTON |
mariposas nocturnas |
TRAF |
junto a, unido a |
TRAFKIN |
amigo con que se han intercambiado regalos |
TRAFLAFKEN |
junto al mar, a orillas |
TRAFMEN |
encontrar |
TRAFON |
quebrar, quebrarse |
TRAFUWN |
cruzarse, encontrarse en el camino |
TRAFUYA |
anoche |
TRAFUYADENU |
contratiempo |
TRAILIF |
frente alta, despejada |
TRAITRAIKO |
hacer ruido el agua (nombre mapuche de la ciudad
de Nueva Imperial) |
TRALKA |
trueno, la escopeta |
TRANATRANA |
quijada |
TRANLIÑ |
helada |
TRANU |
ojota |
TRAPEL |
amarrado, atado |
TRAPI |
ají |
TRAPIAL |
puma, león de Chile
(Felis concor) |
TRAR |
pus |
TRARÜN |
amarrar, atar |
TRAUMA |
tuerto, ciego |
TRAUMAN |
cegarse |
TREKO |
ovillo |
TREM |
crecido |
TREMËMN |
educar |
TREN-TREN |
Serpiente que representa a la tierra en lucha
con la serpiente kai-kai que representa al mar, o las aguas) |
TRENKOPIRE |
avalancha, alud |
TRENPAN |
alcanzar, llegar (acá)
a tiempo para algo |
TRENTREN |
cerro mitológico que
se eleva para escapar de las aguas |
TREWA |
perro |
TREWANEN |
ser muy pobre |
TRIN |
derrumbarse |
TRIPADENUN |
pronunciar bien, dar voz |
TRITRA |
desnudo |
TROIN TROKIN |
atribuir |
TROKIÑ |
división, porción,
parte |
TROLOL |
hueco |
TRONN |
Denso, poblado |
TRONO |
arruga |
TROTROLÜN |
ahuecar |
TRÜF |
alegrar / Gozo |
TRUFÜR |
polvo, la tierra que se levanta |
TRUFÜRPULLI |
polvo de la tierra |
TRUMAU |
montón de papas, granos,
frutas |
TRUMAUKËLEN |
estar amontonado |
TRUNA |
puñado a dos manos |
TRÜREN |
las canas / Trünei |
TRÜRN |
ser igual, completo, íntegro |
TUE |
tierra, champa |
TÜI |
madeja |
TÜN |
piojo de cabeza |
TUNTÉ |
(interrog) ¿Cuán, cuánto? |
TUNTEANTU |
¿a qué hora del día? |
TUPU |
prendedor de plata con aguja para sujetarse
el vestido, las mujeres |
TURANZO |
durazno |
TURPU |
para siempre |
TUTÉDUAM |
contentarse, conformarse |
ÜDËM |
encias |
ÚDEN ÜDENENTUN ÜDEWËIN |
odiar, aborrecer |
UDUAM |
descuido |
ÜDWE |
calma completa, sin viento u otras perturbaciones |
ÜFN ÜFIN ÜFÜN |
apretar con voqui (enmaderado de ruka nueva) |
ÜI |
nombre |
ÜIAQ CHAQ |
ambos, ambas |
ÜIAQ |
ambos |
ÜIELN ÜIELTUN |
poner nombre, bautizar |
ÜIKÉLEN |
estar ardiendo |
ÜIN |
arder, encenderse |
ÜITUN ÜMTUN |
aludir, indicar, mentar, nombrar |
ÜKAIPUE |
asqueroso, sucio (dicen a
niños sucios) |
ÚKÜFKË |
apretado |
UKÜFKËLEN |
estar atracado |
ÚKULKÉNUN |
dejar encajado |
ÜL |
canción, canto, poesía |
ÜLALEN |
estar la boca abierta |
ÜLAN ÜLANN |
mascar, como el maíz
al hacer la chicha |
ÜLËRÜN ILÜRN |
sobar, amasar, masajear (enfermo) |
ÜLILN |
ahogarse |
ÜLILN ÜRLIMN |
ahogarse con el agua |
ÜLLEF |
canto, orilla de cosas tableadas |
ÜLLÜF ÜPÜL |
borde, canto |
ÜLMEN |
cacique, jefe de paz (hombre rico o noble) |
ÜLMENELN |
ennoblecer |
ÜLNGA |
muela, cada diente |
ÜLNGUËD
TROI |
coyuntura de los huesos |
ÜLPUN NGUËLLÚDN NGUËLLÚDÜN |
enjugar |
ÜLTU |
cobija, algo con que se resguarda |
ÜLTUKËNUN |
servirse de algo para cobijarse, cubrirse o
taparse |
ÜLTULN |
cobijar, cubrir |
ÜLTULUWN |
cobijarse |
ÜLUTUN |
extraer (la machi), chupando
de los gérmenes
morbíficos de los cuerpos de los enfermos |
ÜLWI |
babas |
ÜLWIN |
babear |
ÜNA |
comezón |
ÜNAN |
bocado |
ÜNAN ÚNATUN |
dar comezón |
ÜNEL |
aliño, sabor |
UNELN |
olvidar |
ÜNGALÜN |
corroer, roer |
ÜNGKO |
estaca, poste |
ÜNGKOLN |
plantar las estacas, tranqueros para el cerco |
UNGKUN |
propagar por todas partes |
ÜNGUEIN ÜNGUËMN |
esperar, aguardar |
ÜNGUERN ÜNGUERÜN |
desgastar, estregar |
ÜNGÜFN PËTRUÜN |
ser abundante |
ÜNGULL |
mella, mella por un diente |
UNGÚLTRIPAN UNGÚLÜN |
deslizársele, írsele
de la mano |
ÜNUN |
repugnar, dar asco (cosa o persona) |
ÜÑAM |
mancebo |
ÜÑAN |
alborotarse, impacientarse el caballo |
ÜÑFE ÜÑUMA |
bichos malos (que dañan
sembrados) |
ÜÑFI |
pícaro, traicionero,
malo, agrio de genio |
ÜÑÜ |
murta (arbusto mirtáceo) |
ÜÑÜNTU |
murtal, matorral de murtas |
ÜPANGÜPANGN ÜPANGÜPANGNÜYEN |
devorar (comer con ansia) |
ÜPE |
pegamento, sustancia glutinosa para pegar |
ÜPED |
desfiladero |
UPÉDUAM UPËDUAMKECHI |
descuidadamente, inadvertidamente |
ÚPEKONN |
pegado dentro de algo Ser |
ÜPEL |
borde, margen, orillas |
UPÉLN |
descuidar a alguno |
UPÉLUWN UPÉWN |
descuidarse |
ÜPËMN FÜYËMN |
apretar con cordel y otras amarras |
ÜPIRN ÜPÜNN |
picar (los insectos) |
ÜREMN |
humedecer, regar |
ÜREN |
humedecerse |
ÜRFIN |
hundirse en el agua |
ÜRKÜLN |
cansar |
ÜRKÜN |
cansarse |
ÜRKÜTULEN |
descanso, estar en |
ÜTALN |
apacentar |
ÜTAN |
pacer |
ÜTATUYEKÜMN |
pacer andando |
ÜTRAFKËLEN |
estar encajado |
UTRAR |
pepas, los huesos o cuescos de frutas |
ÜTRËFKE |
a pedazos |
ÜTRËFKËLEN |
estar tendido por el suelo (gente, animales,
mieses) |
UTRËFN |
jugada (en ciertos juegos) |
ÜTRËFN |
lanzar, tirar algo, rechazar |
ÜTREN |
liendre |
ÜTRIFE KÜNGUEFE |
envidioso |
ÜTRIM ÜTRINTUN ÜTRIRÜN |
envidiar, tenerle envidia a uno |
ÜTRIR |
envidia |
ÜTRUM |
bilis, hiel |
ÜWE |
despoblado, (el despoblado) El desierto |
ÜWELEN |
retirado, solo, ser solitario |
ÜWELN |
llevar al despoblado |
ÜWËMN |
designar, prometer, indicar
algo con señas |
ÜWIMIEN |
llevar erguido el cuello |
WADA |
zapallo / Calabaza (instrumento musical) |
WADATUN |
tocar musicalmente esta calabaza / |
WADKÜN |
hervido |
WADKÜN |
haber hervido |
WAICHËFKAWN DËNGUTUKËNUN |
negociar / Tratar con alguno |
WAICHËFKËLEN |
volcado, puesto al revés |
WAICHËFWN |
darse vuelta |
WAIFÜ |
paralítico |
WAIFÜNG |
parálisis, tullirse |
WAIKI |
punta de lanza, aguijón |
WAILLIL |
púa, el diente |
WALA |
gualda, guala ( el ave zambullidora "huala") |
WALLKE WALLKECHI |
en rededor, en todas partes |
WALLOÑMAN
WALLONTUN |
rodear, cercar |
WALLORUPA |
alrededor |
WALLOTIAWN |
rondar, girar |
WALWALÜN |
zangolotear la ciénaga
o hualve |
WALWALÜN |
zangolotear el ciénago,
el hualve |
WAMPO WAMPU |
canoa, embarcación
mapuche |
WANELEN |
estrella |
WANKÜLN |
ladrarle a uno |
WANKÜN |
ladrar |
WAPI |
isla, recodo limpio en el monte |
WAPINTËKUN |
aislar |
WARÍA KARA |
ciudad ( viene de Carahue) |
WAU |
depresión, valle,
el bajo |
WAUWAWN |
cauce, abrirse cauce un río |
WÉ |
nuevo, reciente |
WECHE |
joven |
WECHOD |
agujero, agujereado |
WECHODN WECHODÜN |
agujerear las orejas (para aros) |
WECHU WECHUN |
extremidad, cumbre, punta |
WECHULKAN |
llevar a cabo, concluir, terminar |
WECHUNTU WECHUÑUMA |
extremo / En el punto más
extremo o encumbrado |
WEDÁ CHÉ |
un malo, hombre malo |
WEDÁ WERÁ WEDÁCHE |
mal |
WEDÁKE DËNGU |
males, desgracias |
WEDÁKECHI |
malamente, a malas |
WËDAKËNUN |
repudiar (al consorte) |
WEDALN |
satisfacer, hartar |
WËDAMN |
distribuir, partir |
WEDAN |
hartarse |
WEDÁÑMA WERÁÑMA
WESHÁÑMA |
corrompido, malhechor, muy malo, perverso |
WEDAWN |
hacerse malo, corromperse |
WEDÁWN |
corromperse |
WËDKAN |
partido |
WEDWED |
loco, travieso, desobediente |
WEDWEDKECHI |
locamente, de una manera loca |
WEDWEDN |
volverse loco |
WÉFKO WÜFKO |
fuente de agua, manantial |
WEFN |
vista / Producirse / Aparecer |
WEICHAFE |
guerrero |
WEICHAN |
guerra |
WEICHAN |
guerrear, batirse, pelear,
pelear por diversión |
WEIWIÑKÜTRAL |
llama de fuego |
WEIWIÑPRAN KÜTRAL |
echar llamas el fuego |
WEKE |
vellón de la oveja |
WEKE |
oveja, carnero, vellón,
lanudo |
WEKUFÜ |
malo, el demonio |
WEKUKËLENWEKUNTULEN |
estar afuera |
WEKUN WEKUNTU |
por fuera de, la parte exterior |
WELE |
izquierdo |
WELEDËNGUN |
maldecir a sí mismo |
WELL |
imperfecto, defectuoso, incompleto,
mutilado, sin su compañero |
WELLIMN |
vaciar |
WELLIN |
vaciarse |
WELLON |
estar nuevo, tierno |
WELLON |
tierno |
WËLN RULN |
dar, entregar, pasar algo, vender |
WËLTËKUN |
ceder, vender |
WELUDËNGUN |
disuadir, disparatar, equivocarse al hablar |
WELUIAWN |
cruzarse |
WELUKAN |
cambiar |
WELUKE WELUKON WELUKONTU |
mutuamente, alternativamente |
WELUKËNUN |
cambiar una cosa con otra |
WELUKONKËLEN |
representarle, estar en lugar de otro |
WELUN |
cruzarse con otro en el camino |
WEMUN WEMÜN |
repeler, rechazar, corretear, ahuyentar |
WËNÉL |
en primer lugar |
WËNINTÉKUN |
poner en primer lugar |
WËNÉLKËLEN WËNÉLN |
despachar algo antes de otra cosa |
WËNÉN |
primer, primera, superior |
WËNÉN |
superior, primer |
WËNÉTU |
primeramente |
WENGKO |
ciénaga, pantano |
WENTE WENCHE |
superficie |
WENTEMELLFÜ |
labio superior |
WENTRU |
hombre, masculino, duro |
WENTRU KEYÜ DOMO |
hombres con mujeres |
WENTRUKONA |
mozo fuerte, valiente |
WENTU WETU |
estar arriba estar en alto |
WENU |
cielo, tiempo, clima |
WENÜITUN |
tratar de amigo |
WENULEN |
arriba / Estar en alto |
WËNUN |
tener repugnancia |
WENUÑPRAMN |
elevar, alzar, enaltecer, alabar |
WEÑAFALN |
imputar, acriminar a alguno un robo |
WEÑANGÜTUN WEÑENGÜTUNIEN |
anhelar algo |
WEÑI |
muchacho, niño |
WEÑÓDUAMN WEÑÓDUAMTUN |
arrepentirse |
WEÑUI |
amigo, amiga, compañera |
WEÑÜIKENUN |
amistar, reconciliar a uno con otro |
WERILKAN |
pecado |
WERINELUWN |
cometer pecado, delito, falta |
WERIN |
delito |
WERINELUWN |
cometer un delito |
WERINNGUEN |
haber cometido un delito |
WERKEN |
mensaje |
WERKEN WERKÜN |
mensajero |
WÉSHAKELU |
mercaderías, objeto,
cosa, bienes, plantas, etc |
WETE WECHE |
arriba, sobre |
WËTEN WËTRENGUEN |
estar helado, tener frío |
WETETU |
arriba, encima de otra cosa |
WËTRÉ |
helado, frío |
WËTRUN |
amontonado |
WEUNENTUN WEUNIEN WEWN |
ganar, merecer |
WEUPIFE |
elocuente, orador, parlamentario |
WEYELFE |
nadador |
WEYELN |
nadar |
WEYETUN |
sodomía, pederastia |
WICHAN |
aliado, socio |
WICHAN WICHALN |
coligarse, aliarse con alguno |
WICHOR |
corriente de agua muy rápida |
WICHUL |
apartado |
WIDPÜN |
desparramar, desparramarse |
WIDÜFE |
alfarero |
WIDÜKAN |
vasos de barro |
WIDÜN |
hacer cerámica, hacer
vasos y vasijas de barro |
WIF |
fila |
WINWIN WIÑWIÑ |
en fila, uno por uno, poner en fila |
WIFKËLEN |
extendido, estar a lo largo |
WIFÜYÜN |
lazo, blandirlo (igual las armas) |
WIKËR WIKÜR |
roto, rasgado |
WILAN |
pegar, unirse (cosas) con goma o cualquier pegamento |
WILËF |
relumbrante, brillante |
WILËFN WILËFÜN |
resplandecer, relumbrar, brillar |
WILFODKËLEN |
estar empapado de agua |
WILFODÜN |
destilar, mojarse mucho |
WILI |
uña, el casco (la
vaina de las habas) |
WILLEÑ |
orina, orines |
WILLI KECHI PËLE |
hacia el sur |
WILLI |
sur |
WILLICHE (HUILLICHES) |
gente del sur |
WILLÜN |
orinar |
WILUWILUNGUEN |
aglomeración Estar en (gentío,
insectos, pájaros) |
WIMA KËTUYEN |
pegar, azotar con muchos varillazos |
WIMËMN |
acostumbrarse a alguno, a algo |
WIMN |
acostumbrarse |
WINGKA |
no mapuche |
WINGKAPÜLKU |
licor, aguardiente |
WINGKAWN |
civilizarse, españolizarse |
WINGKULENTU |
montañoso, quebrado |
WINGUËDKIAWN |
arrastrarse por la tierra |
WINGUËDN |
arrastrar |
WINOLKIAWN |
andar a gatas |
WINOLN EKONPRAN |
gatear |
WINTU |
añejo, viejo |
WINÚLÜN |
deshacer, desarrollar, deshebrar, deshacer,
deshacerse |
WIÑAMN WIÑAMTUN |
acarrear, trasladar |
WIÑU FÜU |
hebra sencilla de hilo |
WIÑU |
sencillo, sencilla |
WIÑUDÜN |
carmenar, desenredar la lana |
WIPUN ÑIDËFKAN |
coser |
WIRAF WIRAFÜN |
galopar |
WIRAFKANENTUN |
moler a palos, azotar fuerte |
WIRAFN WIRAFÜN |
pegar, castigar, pegar, aporrear |
WIRILUN WIRILÜN |
barbechar, surcar (hacer surcos) |
WIRIN |
color, lista de color, el color |
WIRÜFTUN |
despedazar, desgarrar |
WITRAKONN |
reducirse, retirarse, encogerse / Reducirse
a ceniza (exterminar) |
WITRAL |
urdimbre, el telar, las hebras verticales |
WITRALN WITRALÜN |
urdir, extender la urdidura |
WITRAN |
lo del forastero |
WITRAN |
forastero |
WITRAN |
extranjero, forastero |
WITRAWN |
pararse |
WITRORÜN |
hipar, tener hipo |
WITRÜ WÜTRÜ |
cuchara mapuche (de madera) |
WITRUN |
corriente, avenida, arroyo |
WITRUN |
fluir, correr liquidos |
WÜFKO WËFKO |
manantial de agua, fuente |
WÜFKÜN WIFKÜN |
alimento / Buscar alimento, pedirlo, comprarlo |
WÜN |
alba |
WÜNN WÜNMAN |
amanecer el día |
WÜNYELFE |
lucero de la mañana |
WÜTA |
latido de un músculo |
WÜTA |
presentimiento (latido de
un músculo) |
WÜTROÑN WÜTROÑKETUYEN |
mordeduras, llenar a uno de |
WÜTRÜN ÜWA |
colgajo de choclos, maíz
(un huitrin |
WÜTRÜN ÜWA
HUITRIN |
(colgajo de choclos o mazorcas
de maíz) |
WÜTRÜN |
poner el maíz en huitrines
acolcharlo) |
YAFÜLDUAMN |
consolar |
YAFÜLN YAFÜLKËKUN |
animar |
YAFÜN |
resistente, fuerte |
YAFÜNGUELN YAFÜNGUELTUN |
afianzar, afirmar |
YALLEL |
generación, la descendencia |
YALLTËKU |
natural, hijos naturales |
YAPAQ |
bolsa de cuero de animal nuevo |
YAYÁFÜN YANCHIN YANCHÜN |
tener escalofríos |
YAYUN |
andar apurado, insistir mucho |
YEDËGUN |
obedecer, hacer caso |
YEKU |
cuervo, ave negra marítima |
YÉÑPRAMEN YÉNPRAMEN YIFÜMN |
agrandar |
YEWELLKAN |
avergonzar, confundir |
YEWELN |
avergonzarse |
YIMËMN |
educar, formar, instruir |
YOFÜN |
no atreverse, no osar |
YUKU |
yugo de labranza |
YUNG |
puntiagudo |
YUNGUËMN |
afilar, apuntar |
YWËLKUQ |
anillo, sortija |
Diccionario MAPUDUNGUN-CASTELLANO
AAA-LLL.htm
Diccionario MAPUDUNGUN-CASTELLANO
MMM-YYY.htm
Diccionario
CASTELLANO-MAPUDUNGUN AAA-GGG.htm
Diccionario
CASTELLANO-MAPUDUNGUN HHH-ZZZ.htm
|
|